Politecnico di Bari, Bari, Italy.
Diagnostic Department, Bari Policlinico General Hospital, Bari, Italy.
Ann Ig. 2021 Mar-Apr;33(2):201-202. doi: 10.7416/ai.2021.2425.
the SARS-CoV-2 pandemic started in December 2019 and still remains a major global health issue. Every country in the world has adopted drastic measures to contain the virus, although their stringency varies among countries, ranging from increased surveillance and focused interventions to strict lockdown (1). Italy was the second country where the disease had a major impact early in the pandemic, such that a strict nationwide lockdown was declared from March 9 to May 3, 2020. Nonetheless, between January and May 2020, there were 210,000 COVID-19 cases in Italy and 29,000 deaths were recorded (2). Due to the lockdown, universities (and in general all educational services) shifted to online classes, with students attending lessons and taking their exams from home. On-site activities were reduced to those considered indispensable. Research activities also had to be modified, such as by the adoption of a smart-working model (3). Between May and August 2020, the number of SARS-CoV-2 infections in Italy decreased. In response, the lockdown was loosened and some activities were restarted, albeit with specific safety protocols (social distancing, use of masks, temperature checks at the workplace entry, environmental disinfection, mixed models of smart and in-office work). These actions were accompanied by periodic serological and PCR screening tests (4).
2019 年 12 月爆发的 SARS-CoV-2 大流行仍然是一个主要的全球健康问题。尽管各国采取的措施严厉程度不同,从加强监测和有针对性的干预到严格封锁(1),但世界上每个国家都采取了严厉措施来遏制病毒。意大利是大流行早期疾病影响较大的第二个国家,因此,2020 年 3 月 9 日至 5 月 3 日宣布了全国范围的严格封锁(2)。尽管如此,2020 年 1 月至 5 月期间,意大利有 21 万例 COVID-19 病例,记录了 2.9 万例死亡(2)。由于封锁,大学(一般来说所有教育服务)都转为在线课程,学生在家上课和参加考试(3)。现场活动减少到被认为是必不可少的活动。研究活动也不得不进行修改,例如采用智能办公模式(3)。2020 年 5 月至 8 月期间,意大利的 SARS-CoV-2 感染人数减少。作为回应,封锁措施有所放松,一些活动得以重启,尽管采取了特定的安全协议(社交距离、使用口罩、工作场所入口处体温检查、环境消毒、智能和现场工作混合模式)(4)。这些行动伴随着定期的血清学和 PCR 筛查测试(4)。