• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

斯坦福催眠感受性量表 C 式(SHSS:C)的波斯语常模。

Persian Norms for The Stanford Hypnotic Susceptibility Scale, Form C (SHSS:C).

机构信息

Faculty of Psychology and Education, University of Tehran, Iran.

Faculty of Education and Psychology, Kharazmi University, Tehran, Iran.

出版信息

Int J Clin Exp Hypn. 2021 Apr-Jun;69(2):253-260. doi: 10.1080/00207144.2021.1876503. Epub 2021 Feb 16.

DOI:10.1080/00207144.2021.1876503
PMID:33590816
Abstract

The Stanford Hypnotic Susceptibility Scale, Form C (SHSS:C), is the most commonly used measure of hypnotizability. In Persian (Farsi), there was a lack of a valid test for hypnotizability. The norms for different language versions of the SHSS:C are important for evaluating the cross-language validity of the measure and determining the ability to compare research findings using the SHSS:C samples of different languages. In this study, a Persian translation of SHSS:C was administered to 321 Farsi-speaking individuals from the cities Tehran and Mashhad. Then, different parameters of the measure, including the distribution, normality, internal consistency, difficulty, and comparison with other SHSS:C norms, have been evaluated and presented. The results indicated that the Persian SHSS:C has good reliability, which is in line with the other language versions of the scale, and the scores from the Persian SHSS:C are comparable to those of the other language versions.

摘要

斯坦福催眠感受性量表 C 式(SHSS:C)是最常用的催眠感受性测量工具。在波斯语(波斯语)中,缺乏有效的催眠感受性测试。SHSS:C 的不同语言版本的常模对于评估该测量的跨语言有效性以及确定使用不同语言的 SHSS:C 样本比较研究结果的能力非常重要。在这项研究中,对来自德黑兰和马什哈德的 321 名讲波斯语的个体进行了 SHSS:C 的波斯语翻译。然后,评估并呈现了该测量的不同参数,包括分布、正态性、内部一致性、难度以及与其他 SHSS:C 常模的比较。结果表明,波斯语 SHSS:C 具有良好的信度,与该量表的其他语言版本一致,并且波斯语 SHSS:C 的得分与其他语言版本的得分相当。

相似文献

1
Persian Norms for The Stanford Hypnotic Susceptibility Scale, Form C (SHSS:C).斯坦福催眠感受性量表 C 式(SHSS:C)的波斯语常模。
Int J Clin Exp Hypn. 2021 Apr-Jun;69(2):253-260. doi: 10.1080/00207144.2021.1876503. Epub 2021 Feb 16.
2
Italian norms for the Stanford Hypnotic Susceptibility Scale, Form C.斯坦福催眠感受性量表C型的意大利常模。
Int J Clin Exp Hypn. 2000 Jul;48(3):315-23. doi: 10.1080/00207140008415249.
3
Reliability and Validity of the Elkins Hypnotizability Scale within a Clinical Sample.《临床样本中 Elkins 催眠易感性量表的信度和效度》
Int J Clin Exp Hypn. 2023 Jul-Sep;71(3):263-271. doi: 10.1080/00207144.2023.2226179. Epub 2023 Jul 3.
4
Test-Retest Reliability of the Stanford Hypnotic Susceptibility Scale, Form C and the Elkins Hypnotizability Scale.斯坦福催眠感受性量表 C 式和埃尔金斯催眠感受性量表的重测信度。
Int J Clin Exp Hypn. 2021 Jan-Mar;69(1):142-161. doi: 10.1080/00207144.2021.1834858.
5
Phenomenological experiences associated with hypnotic susceptibility.与催眠易感性相关的现象学体验。
Int J Clin Exp Hypn. 2001 Jan;49(1):19-29. doi: 10.1080/00207140108410376.
6
An investigation of Taiwanese norms for the Stanford Hypnotic Susceptibility Scale: Form C (Mandarin Chinese Translation).《斯坦福催眠感受性量表 C 式(简体中文翻译)的台湾常模调查》。
Int J Clin Exp Hypn. 2012;60(2):160-74. doi: 10.1080/00207144.2012.648062.
7
The Elkins Hypnotizability Scale: Assessment of Reliability and Validity.埃尔金斯催眠易感性量表:信度与效度评估
Int J Clin Exp Hypn. 2016 Jul-Sep;64(3):285-304. doi: 10.1080/00207144.2016.1171089.
8
The Waterloo-Stanford Group C (WSGC) scale of hypnotic susceptibility: normative and comparative data.滑铁卢-斯坦福C组(WSGC)催眠易感性量表:常模数据与比较数据
Int J Clin Exp Hypn. 1993 Jan;41(1):35-46. doi: 10.1080/00207149308414536.
9
Israeli norms for the Stanford hypnotic susceptibility scale, Form C.斯坦福催眠感受性量表C型的以色列常模。
Int J Clin Exp Hypn. 2009 Apr;57(2):227-37. doi: 10.1080/00207140802665492.
10
Hypnotic susceptibility scales: are the mean scores increasing?催眠易感性量表:平均分在上升吗?
Int J Clin Exp Hypn. 2002 Jan;50(1):5-16. doi: 10.1080/00207140208410087.