• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

预防心血管疾病患者和医护人员的新型冠状病毒2019感染:来自柏林德国心脏中心的一项观察性研究

Preventing SARS-CoV-2 In-Hospital Infections in Cardiovascular Patients and Medical Staff: An Observational Study From the German Heart Center Berlin.

作者信息

Schöppenthau Doreen, Weiß Karl Jakob, Estepa-Martinez Misael, Hommel Matthias, Miera Oliver, Schoenrath Felix, Hübler Sabine, Obermeier Martin, Pieske Burkert, Stawowy Philipp

机构信息

Department of Internal Medicine - Cardiology, Deutsches Herzzentrum Berlin, Berlin, Germany.

DZHK (German Center for Cardiovascular Research), Partner Site Berlin, Berlin, Germany.

出版信息

Front Med (Lausanne). 2021 Feb 3;7:616648. doi: 10.3389/fmed.2020.616648. eCollection 2020.

DOI:10.3389/fmed.2020.616648
PMID:33614675
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7886699/
Abstract

COVID-19 is a highly contagious disease caused by severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2). Preventing in-hospital infections is crucial to protect patients and hospital staff. At the very beginning of the COVID-19 pandemic, the German Heart Center initiated obligatory wearing of surgical face masks for patients and employees, SARS-CoV-2 screening for all patients, and symptom-based testing for employees. In addition, access restriction, closure of outpatient departments, and postponing non-urgent procedures were implemented with community-initiated regulations. During the observation period (03/16/2020-04/27/2020), 1,128 SARS-CoV-2 tests were performed in 983 persons (1.1 tests/person; 589 in patients and 394 in hospital employees). Up to 60% of the clinical workforce was tested based on symptoms and risk (62.5% symptoms, 19.3% direct or indirect contact to known COVID-19, 4.5% returnee from risk area, 13.7% without specific reason). Patient testing for SARS-CoV-2 was obligatory (100% tested). The overall prevalence of positive tests during the observation period was 0.4% ( = 5 out of 1,128 tests performed). The incidence of new infections with SARS-CoV-2 was 0.5% ( = 5 out of 983 individuals; three healthcare workers, two patients). No nosocominal infections occurred, despite a mean number of 14.8 in-hospital contacts. Comprehensive SARS-CoV-2 testing and surgical face masks for patients and hospital staff, in addition to others measures, are key factors for the early detection of COVID-19 and to prevent spreading in the vulnerable hospital population.

摘要

新冠病毒病(COVID-19)是由严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)引起的一种高度传染性疾病。预防医院内感染对于保护患者和医院工作人员至关重要。在COVID-19大流行初期,德国心脏中心规定患者和员工必须佩戴外科口罩,对所有患者进行SARS-CoV-2筛查,并对员工进行症状检测。此外,根据社区发起的规定实施了出入限制、关闭门诊科室以及推迟非紧急手术。在观察期(2020年3月16日至2020年4月27日),对983人进行了1128次SARS-CoV-2检测(每人1.1次检测;患者589次,医院员工394次)。高达60%的临床工作人员根据症状和风险接受检测(62.5%有症状,19.3%与已知COVID-19有直接或间接接触,4.5%为来自风险地区的归国人员,13.7%无特定原因)。对患者进行SARS-CoV-2检测是强制性的(100%接受检测)。观察期内检测呈阳性的总体患病率为0.4%(1128次检测中有5次阳性)。SARS-CoV-2新感染发病率为0.5%(983人中5人感染;3名医护人员,2名患者)。尽管平均住院接触次数为14.8次,但未发生医院感染。除其他措施外,对患者和医院工作人员进行全面的SARS-CoV-2检测和佩戴外科口罩是早期发现COVID-19并防止其在脆弱的医院人群中传播的关键因素。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d69c/7886699/081de9ab2976/fmed-07-616648-g0003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d69c/7886699/7b3cf39a5401/fmed-07-616648-g0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d69c/7886699/412f23489d42/fmed-07-616648-g0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d69c/7886699/081de9ab2976/fmed-07-616648-g0003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d69c/7886699/7b3cf39a5401/fmed-07-616648-g0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d69c/7886699/412f23489d42/fmed-07-616648-g0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d69c/7886699/081de9ab2976/fmed-07-616648-g0003.jpg

相似文献

1
Preventing SARS-CoV-2 In-Hospital Infections in Cardiovascular Patients and Medical Staff: An Observational Study From the German Heart Center Berlin.预防心血管疾病患者和医护人员的新型冠状病毒2019感染:来自柏林德国心脏中心的一项观察性研究
Front Med (Lausanne). 2021 Feb 3;7:616648. doi: 10.3389/fmed.2020.616648. eCollection 2020.
2
Low-threshold SARS-CoV-2 testing facility for hospital staff: Prevention of COVID-19 outbreaks?低门槛 SARS-CoV-2 检测设施:预防 COVID-19 爆发?
Int J Hyg Environ Health. 2021 Jan;231:113653. doi: 10.1016/j.ijheh.2020.113653. Epub 2020 Oct 22.
3
Transmission risk of SARS-CoV-2 to healthcare workers -observational results of a primary care hospital contact tracing.SARS-CoV-2 对医护人员的传播风险-基层医疗机构接触者追踪的观察结果。
Swiss Med Wkly. 2020 Apr 25;150:w20257. doi: 10.4414/smw.2020.20257. eCollection 2020 Apr 20.
4
Effect of a strict hygiene bundle for the prevention of nosocomial transmission of SARS-CoV-2 in the hospital: a practical approach from the field.严格的卫生包预防医院内 SARS-CoV-2 医院感染的效果:来自现场的实用方法。
J Infect Public Health. 2020 Dec;13(12):1862-1867. doi: 10.1016/j.jiph.2020.10.005. Epub 2020 Oct 20.
5
The Psychological Experience of Obstetric Patients and Health Care Workers after Implementation of Universal SARS-CoV-2 Testing.实施普遍 SARS-CoV-2 检测后,产科患者和医护人员的心理体验。
Am J Perinatol. 2020 Oct;37(12):1271-1279. doi: 10.1055/s-0040-1715505. Epub 2020 Aug 5.
6
[Detection and evaluation of SARS-CoV-2 nucleic acid contamination in corona virus disease 19 ward surroundings and the surface of medical staff's protective equipment].[新型冠状病毒肺炎病房环境及医务人员防护用品表面严重急性呼吸综合征冠状病毒2核酸污染的检测与评估]
Beijing Da Xue Xue Bao Yi Xue Ban. 2020 Oct 18;52(5):803-808. doi: 10.19723/j.issn.1671-167X.2020.05.002.
7
Face masks for the prevention of COVID-19 - Rationale and design of the randomised controlled trial DANMASK-19.预防新型冠状病毒肺炎的口罩——随机对照试验DANMASK-19的基本原理与设计
Dan Med J. 2020 Aug 18;67(9):A05200363.
8
Surgical Infection Society Guidance for Operative and Peri-Operative Care of Adult Patients Infected by the Severe Acute Respiratory Syndrome Coronavirus-2 (SARS-CoV-2).外科感染学会关于成人严重急性呼吸综合征冠状病毒 2 型(SARS-CoV-2)感染者手术和围手术期护理的指南。
Surg Infect (Larchmt). 2020 May;21(4):301-308. doi: 10.1089/sur.2020.101. Epub 2020 Apr 20.
9
Factors Associated with Positive SARS-CoV-2 Test Results in Outpatient Health Facilities and Emergency Departments Among Children and Adolescents Aged <18 Years - Mississippi, September-November 2020.与 18 岁以下儿童和青少年在门诊医疗机构和急诊部门进行 SARS-CoV-2 检测阳性结果相关的因素-密西西比州,2020 年 9 月至 11 月。
MMWR Morb Mortal Wkly Rep. 2020 Dec 18;69(50):1925-1929. doi: 10.15585/mmwr.mm6950e3.
10
Mask wearing in pre-symptomatic patients prevents SARS-CoV-2 transmission: An epidemiological analysis.无症状感染者佩戴口罩可预防 SARS-CoV-2 传播:一项流行病学分析。
Travel Med Infect Dis. 2020 Jul-Aug;36:101803. doi: 10.1016/j.tmaid.2020.101803. Epub 2020 Jun 24.

本文引用的文献

1
The Effects of the COVID-19 Pandemic and Lockdown on Routine Hospital Care for Other Illnesses.新冠疫情及封锁措施对其他疾病常规住院治疗的影响。
Dtsch Arztebl Int. 2020 Jul 6;117(27-28):488-489. doi: 10.3238/arztebl.2020.0488.
2
Impact of Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) Outbreak on Acute Admissions at the Emergency and Cardiology Departments Across Europe.新型冠状病毒病 2019(COVID-19)疫情对欧洲各紧急和心脏病科急性入院的影响。
Am J Med. 2021 Apr;134(4):482-489. doi: 10.1016/j.amjmed.2020.08.043. Epub 2020 Sep 30.
3
Haplotype networks of SARS-CoV-2 infections in the cruise ship outbreak.
新冠病毒感染在游轮疫情中的单体型网络
Proc Natl Acad Sci U S A. 2020 Aug 18;117(33):20198-20201. doi: 10.1073/pnas.2006824117. Epub 2020 Jul 28.
4
Prevalence of SARS-CoV-2 Infection Among Asymptomatic Health Care Workers in the Greater Houston, Texas, Area.德克萨斯州大休斯顿地区无症状医护人员中新冠病毒2型感染的患病率。
JAMA Netw Open. 2020 Jul 1;3(7):e2016451. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2020.16451.
5
Reconstruction of the full transmission dynamics of COVID-19 in Wuhan.重建 COVID-19 在武汉的完整传播动态。
Nature. 2020 Aug;584(7821):420-424. doi: 10.1038/s41586-020-2554-8. Epub 2020 Jul 16.
6
Are we forgetting the "universal" in universal masking? Current challenges and future solutions.我们是否忽略了普遍佩戴口罩中的“普遍”?当前挑战与未来解决方案。
Infect Control Hosp Epidemiol. 2021 Jun;42(6):784-785. doi: 10.1017/ice.2020.333. Epub 2020 Jul 16.
7
Association Between Universal Masking in a Health Care System and SARS-CoV-2 Positivity Among Health Care Workers.医疗机构内普遍佩戴口罩与医护人员中 SARS-CoV-2 阳性率之间的关联。
JAMA. 2020 Aug 18;324(7):703-704. doi: 10.1001/jama.2020.12897.
8
Universal masking is an effective strategy to flatten the severe acute respiratory coronavirus virus 2 (SARS-CoV-2) healthcare worker epidemiologic curve.普遍佩戴口罩是一种有效的策略,可使严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)医护人员的流行曲线趋于平缓。
Infect Control Hosp Epidemiol. 2020 Dec;41(12):1466-1467. doi: 10.1017/ice.2020.313. Epub 2020 Jun 25.
9
Identifying airborne transmission as the dominant route for the spread of COVID-19.确定空气传播是 COVID-19 传播的主要途径。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2020 Jun 30;117(26):14857-14863. doi: 10.1073/pnas.2009637117. Epub 2020 Jun 11.
10
Physical distancing, face masks, and eye protection to prevent person-to-person transmission of SARS-CoV-2 and COVID-19: a systematic review and meta-analysis.物理隔离、口罩和眼部防护预防 SARS-CoV-2 和 COVID-19 的人际传播:系统评价和荟萃分析。
Lancet. 2020 Jun 27;395(10242):1973-1987. doi: 10.1016/S0140-6736(20)31142-9. Epub 2020 Jun 1.