Suppr超能文献

低位前切除综合征评分波斯语(法尔西语)版(LARS-P)的翻译、验证及心理测量学评估

Translation, validation and psychometric evaluation of the Persian (Farsi) version of the Low Anterior Resection Syndrome Score (LARS-P).

作者信息

Keramati Mohammad Reza, Abbaszadeh-Kasbi Ali, Keshvari Amir, Ahmadi-Tafti Seyed Mohsen, Behboudi Behnam, Kazemeini Alireza, Fazeli Mohammad Sadegh

机构信息

Division of Colorectal Surgery, Department of Surgery, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.

Colorectal Surgery Research Center, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.

出版信息

PLoS One. 2021 Feb 25;16(2):e0247054. doi: 10.1371/journal.pone.0247054. eCollection 2021.

Abstract

INTRODUCTION

Low anterior resection (LAR) for rectal cancer affects bowel function after the operation, causing a group of symptoms known as LAR Syndrome (LARS). LARS score is a patient-reported questionnaire to assess bowel dysfunction after the LAR operation. This study performed to validate the Persian (Farsi) translation of the LARS score and to investigate the psychometric properties of the score. The impact of LARS on the Quality of Life (QoL) of patients was also assessed.

MATERIALS AND METHODS

The LARS score was translated into Persian. Participants with a history of rectal cancer and low anterior resection were asked to complete the LARS score questionnaire. They were also asked a single question evaluating the impact of bowel function on QoL. Discriminative validity, convergent validity, sensitivity, and specificity of the questionnaire were calculated. A group of patients completed the score twice to assess the reliability of the questionnaire.

RESULTS

From 358 patients with rectal cancer, 101 participants completed the Persian questionnaire. Answers of a high fraction of participants showed a moderate/perfect fit between their LARS score and their QoL. The Persian score demonstrated good convergent validity. It was able to differentiate between participants in terms of gender and T staging of the primary tumor. The score had high reliability.

CONCLUSION

The Persian translation of the LARS score has excellent psychometric properties compared to previous translations in other languages. Therefore, it is a valid and reliable questionnaire to assess LARS.

摘要

引言

直肠癌低位前切除术会影响术后肠道功能,引发一组被称为低位前切除综合征(LARS)的症状。LARS评分是一份由患者报告的问卷,用于评估低位前切除术后的肠道功能障碍。本研究旨在验证LARS评分的波斯语翻译版本,并探究该评分的心理测量特性。同时还评估了LARS对患者生活质量(QoL)的影响。

材料与方法

将LARS评分翻译成波斯语。有直肠癌病史且接受过低位前切除术的参与者被要求完成LARS评分问卷。他们还被问及一个关于肠道功能对生活质量影响的单一问题。计算该问卷的区分效度、收敛效度、敏感性和特异性。一组患者完成该评分两次以评估问卷的信度。

结果

在358例直肠癌患者中,101名参与者完成了波斯语问卷。大部分参与者的回答显示其LARS评分与生活质量之间存在中度/完美契合。波斯语评分显示出良好的收敛效度。它能够在性别和原发肿瘤的T分期方面区分参与者。该评分具有较高的信度。

结论

与其他语言的先前翻译相比,LARS评分的波斯语翻译具有出色的心理测量特性。因此,它是评估LARS的有效且可靠的问卷。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2bfb/7906462/ec72935a3df7/pone.0247054.g001.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验