• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

呼吸窘迫观察量表意大利文版:文化语言验证及心理计量特性。

Respiratory Distress Observation Scale Italian Version: Cultural-Linguistic Validation and Psychometric Properties.

出版信息

J Hosp Palliat Nurs. 2021 Apr 1;23(2):187-194. doi: 10.1097/NJH.0000000000000736.

DOI:10.1097/NJH.0000000000000736
PMID:33633100
Abstract

Dyspnea can be assessed using self-rating scales but, as death approaches, self-reporting becomes difficult. The validated Respiratory Distress Observation Scale measures dyspnea distress. The aim of this study was to develop the Italian version of the Respiratory Distress Observation Scale and to examine its psychometric properties. This was a cross-sectional study, analyzing cultural and linguistic validation, content validity, and psychometric properties. Eighty-nine palliative care subjects were enrolled to validate the Italian version of the Respiratory Distress Observation Scale. Patients had an average age of 74.5 (SD, 11.6) years, and 52% (n = 46) were female. Fourteen experts in palliative care evaluated the Italian Respiratory Distress Observation Scale in terms of the content validity ratio and the content validity index (CVI). The Italian Respiratory Distress Observation Scale was reported with an internal consistency (Cronbach α value) of .72 and an overall substantial interrater reliability (Cohen κ method). The Italian Respiratory Distress Observation Scale achieved a scale-level CVI of 93%, an items-level CVI of greater than 86%, and a minimum content validity ratio value of 0.71. A weak positive correlation was found between the Respiratory Distress Observation Scale and the Dyspnea Visual Analog Scale scores (0.374; P < .001). The Italian Respiratory Distress Observation Scale showed good reliability and validity for patients in palliative care. The Respiratory Distress Observation Scale measured respiratory distress in patients nearest to death.

摘要

呼吸困难可以通过自我评估量表进行评估,但随着死亡的临近,自我报告变得困难。经过验证的呼吸窘迫观察量表可以测量呼吸困难的痛苦。本研究的目的是开发经过验证的呼吸窘迫观察量表的意大利语版本,并检验其心理测量特性。这是一项横断面研究,分析文化和语言验证、内容有效性和心理测量特性。纳入 89 名姑息治疗患者对经过验证的呼吸窘迫观察量表的意大利语版本进行验证。患者的平均年龄为 74.5(标准差,11.6)岁,52%(n=46)为女性。14 名姑息治疗专家根据内容有效性比和内容有效性指数(CVI)对意大利语呼吸窘迫观察量表进行评估。意大利语呼吸窘迫观察量表的内部一致性(Cronbach α 值)为.72,整体评分者间可靠性较高(Cohen κ 法)。意大利语呼吸窘迫观察量表的量表水平 CVI 为 93%,项目水平 CVI 大于 86%,最小内容有效性比为 0.71。呼吸窘迫观察量表与呼吸困难视觉模拟量表评分之间存在弱正相关(0.374;P<.001)。意大利语呼吸窘迫观察量表在姑息治疗患者中具有良好的可靠性和有效性。呼吸窘迫观察量表测量了临终患者的呼吸窘迫。

相似文献

1
Respiratory Distress Observation Scale Italian Version: Cultural-Linguistic Validation and Psychometric Properties.呼吸窘迫观察量表意大利文版:文化语言验证及心理计量特性。
J Hosp Palliat Nurs. 2021 Apr 1;23(2):187-194. doi: 10.1097/NJH.0000000000000736.
2
Italian Version of Cancer Dyspnea Scale: Cultural-Linguistic and Clinical Validation in Patients With Advanced Cancer Disease in Palliative Care Settings.癌症呼吸困难量表的意大利语版本:在姑息治疗环境中晚期癌症患者中的文化语言和临床验证。
J Pain Symptom Manage. 2021 Mar;61(3):571-578.e1. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2020.10.008. Epub 2020 Oct 13.
3
[Italian Version of Chemotherapy-induced Alopecia Distress Scale (I-CADS): linguistic cultural adaptation, content validity and psychometrics assessment.].[化疗所致脱发困扰量表意大利语版(I-CADS):语言文化调适、内容效度及心理测量学评估。]
Recenti Prog Med. 2018 Mar;109(3):174-184. doi: 10.1701/2876.29002.
4
Psychometric Evaluation of the Chinese Respiratory Distress Observation Scale on Critically Ill Patients With Cardiopulmonary Diseases.中文版心肺疾病危重症患者呼吸窘迫观察量表的心理测量学评估
J Nurs Res. 2018 Oct;26(5):340-347. doi: 10.1097/jnr.0000000000000250.
5
Italian version of Dyspnoea-12: cultural-linguistic validation, quantitative and qualitative content validity study.《呼吸困难-12量表》意大利语版本:文化语言学验证、定量与定性内容效度研究
Acta Biomed. 2018 Jan 16;88(4):426-434. doi: 10.23750/abm.v88i4.6341.
6
Cultural Adaptation and Testing of the Italian Version of the Edmonton Functional Assessment Tool-2 (EFAT2-I).文化适应和意大利版埃德蒙顿功能评估工具-2(EFAT2-I)的测试。
J Palliat Care. 2024 Jan;39(1):29-35. doi: 10.1177/08258597211059304. Epub 2021 Dec 30.
7
Validity, Reliability, and Diagnostic Accuracy of the Respiratory Distress Observation Scale for Assessment of Dyspnea in Adult Palliative Care Patients.呼吸窘迫观察量表评估成人姑息治疗患者呼吸困难的有效性、可靠性和诊断准确性。
J Pain Symptom Manage. 2019 Feb;57(2):304-310. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2018.10.506. Epub 2018 Nov 2.
8
Development and Content Validity of a Respiratory Distress Observation Scale-Infant.婴儿呼吸窘迫观察量表的编制与内容效度
J Palliat Med. 2020 Jun;23(6):838-841. doi: 10.1089/jpm.2019.0212. Epub 2019 Oct 23.
9
Translation, reliability, and validity of Japanese version of the Respiratory Distress Observation Scale.日本版呼吸窘迫观察量表的翻译、信度和效度
PLoS One. 2021 Aug 11;16(8):e0255991. doi: 10.1371/journal.pone.0255991. eCollection 2021.
10
A Respiratory Distress Observation Scale for patients unable to self-report dyspnea.无法自我报告呼吸困难患者的呼吸窘迫观察量表。
J Palliat Med. 2010 Mar;13(3):285-90. doi: 10.1089/jpm.2009.0229.