Koo Se Jun, Kim Ye Jin, Han Jung Hwa, Seo Eunchong, Park Hye Yoon, Bang Minji, Park Jin Young, Lee Eun, An Suk Kyoon
Section of Self, Affect and Neuroscience, Institute of Behavioral Science in Medicine, Yonsei University College of Medicine, Seoul, Republic of Korea.
Graduate Program in Cognitive Science, Yonsei University, Seoul, Republic of Korea.
Psychiatry Investig. 2021 Apr;18(4):295-303. doi: 10.30773/pi.2020.0289. Epub 2021 Apr 15.
The Reading the Mind in the Eyes Test (RMET) was developed by using Caucasian eyes, which may not be appropriate to be used in Korean. The aims of the present study were 1) to develop a Korean version of the RMET (K-RMET) by using Korean eye stimuli and 2) to examine the psychometric properties of the Korean-translated version of the RMET and the K-RMET.
Thirty-six photographs of Korean eyes were selected. A total of 196 (101 females) healthy subjects were asked to take the Korean-translated version of the RMET and K-RMET. To assess internal consistency reliability, Cronbach's alpha coefficients were computed, and test-retest reliability was assessed by the intraclass correlation coefficient (ICC) and Bland-Altman plots. Confirmatory factor analysis (CFA) and item analysis were also conducted.
Internal consistency, measured by Cronbach's alpha, was 0.542 for the Korean-translated version of the RMET, and 0.540 for the K-RMET. Test-retest reliability (n=25), measured by the ICC, was 0.787 for the Korean-translated version of the RMET, and 0.758 for the K-RMET. In CFA, the assumed single and 3-factor model fit indices were not good in the both types of RMETs. There was difficulty in discrimination in nine items of the Korean-translated version of the RMET and 10 items of the K-RMET.
The psychometric properties of both the Korean-translated version of the RMET and the K-RMET are acceptable. Both tests are applicable to the clinical population, as well as the general population in Korea.
“读心术”眼睛测试(RMET)是使用白种人的眼睛开发的,可能不适用于韩国人。本研究的目的是:1)使用韩国人眼睛的刺激图片开发RMET的韩语版本(K-RMET);2)检验RMET韩语翻译版本和K-RMET的心理测量特性。
选取了36张韩国人眼睛的照片。共有196名(101名女性)健康受试者接受了RMET韩语翻译版本和K-RMET测试。为评估内部一致性信度,计算了克朗巴哈系数,并通过组内相关系数(ICC)和布兰德-奥特曼图评估了重测信度。还进行了验证性因子分析(CFA)和项目分析。
RMET韩语翻译版本的克朗巴哈系数测得的内部一致性为0.542,K-RMET为0.540。RMET韩语翻译版本的ICC测得的重测信度(n = 25)为0.787,K-RMET为0.758。在CFA中,两种类型的RMET中假设的单因素和三因素模型拟合指数都不太好。RMET韩语翻译版本的9个项目和K-RMET的10个项目在区分度上存在困难。
RMET韩语翻译版本和K-RMET的心理测量特性都是可以接受的。这两种测试都适用于韩国的临床人群以及普通人群。