Arch Clin Neuropsychol. 2022 Jan 17;37(1):199-209. doi: 10.1093/arclin/acab031.
Native speakers frequently outperform non-native speakers on classic semantic verbal fluency tasks that target concrete non-emotional word retrieval. Much less is known about performance differences in retrieval of emotional words, which are abstract and crucial to social-emotional competence. This study compared native and non-native speakers' verbal productivity on emotional and non-emotional verbal fluency tasks.
Forty-seven native and 37 non-native speakers of English participated in the study. Participants completed seven semantic verbal fluency tasks in English including classic semantic (e.g., "animals"), action (e.g., "things people do"), and emotional variants (e.g., "things that make people happy"). Subjective and objective measures of English proficiency, information about language usage, and cognitive measures (working memory) were obtained for each participant.
Verbal productivity for classic semantic, action, and emotional verbal fluency was lower for non-native speakers. Smaller language-specific vocabulary in non-native speakers did not moderate positivity biases in emotional verbal fluency. Subjective and objective language proficiency measures were less predictive of performance on the emotional than the non-emotional verbal fluency tasks.
Non-native speakers perform more poorly than native speakers on semantic verbal fluency in English for both emotional and non-emotional variants. Positivity biases are not moderated by language proficiency and are reliable features of emotional verbal fluency. Proficiency measures may be less effective in predicting generation of emotional than neutral words.
以母语为英语的人在经典语义流畅性测试中经常优于非母语为英语的人,这些测试针对的是具体的非情感词汇检索。关于情感词汇检索的表现差异,人们知之甚少,而情感词汇是抽象的,对社会情感能力至关重要。本研究比较了母语和非母语英语使用者在情感和非情感词汇流畅性测试中的词汇产出能力。
47 名母语为英语的人和 37 名非母语为英语的人参与了这项研究。参与者完成了包括经典语义(例如,“动物”)、动作(例如,“人们做的事情”)和情感变体(例如,“让人开心的事物”)在内的七种英语语义流畅性任务。每位参与者都提供了英语熟练度的主观和客观测量、语言使用信息以及认知测量(工作记忆)。
非母语英语使用者在经典语义、动作和情感词汇流畅性方面的词汇产出能力较低。非母语英语使用者的语言特定词汇量较小,这并不会影响情感词汇流畅性中的积极偏见。主观和客观的语言熟练度测量对情感词汇流畅性任务的预测效果不如对非情感词汇流畅性任务的预测效果好。
在英语的语义流畅性测试中,非母语英语使用者的表现不如母语英语使用者,无论是在情感变体还是非情感变体上。积极偏见不受语言熟练度的影响,是情感词汇流畅性的可靠特征。熟练度测量在预测情感词汇的生成方面可能不如中性词汇有效。