• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

情绪性言语流畅性的双语测试:深入探究“喜悦”“悲伤”“恐惧”“愤怒”和“厌恶”

Dual-Language Testing of Emotional Verbal Fluency: A Closer Look at "Joy," "Sadness," "Fear," "Anger," and "Disgust".

作者信息

Lam Boji P W, Yoon Jiyoung

机构信息

Department of Audiology and Speech-Language Pathology, University of North Texas, Denton, TX USA.

Department of Spanish, University of North Texas, Denton, TX, USA.

出版信息

Arch Clin Neuropsychol. 2023 Jan 21;38(1):91-105. doi: 10.1093/arclin/acac054.

DOI:10.1093/arclin/acac054
PMID:35909221
Abstract

OBJECTIVE

Assessing neuropsychological functions of dual-language speakers with semantic verbal fluency should consider the impact of language proficiency. Much evidence for the proficiency effect is found in tasks targeting neutral words. The proficiency effect on emotional verbal fluency (Emo-VF) that targets emotional word retrieval, however, is far from conclusive. This study aimed to clarify the proficiency effect on Emo-VF, specifically the extent to which language proficiency impacted positive and negative word retrieval comparably. In addition, the study examined the extent to which dual-languages speakers produced duplicated items and unique, non-duplicated items in each of two languages tested.

METHOD

Thirty-two adult participants completed Emo-VF tasks that targeted a comprehensive set of basic emotions ("joy," "sadness," "fear," "anger," "disgust") in English and Spanish in two sessions separated by at least 72 h. All participants exhibited greater proficiency in English than in Spanish according to subjective and objective measures of language proficiency.

RESULTS

Verbal productivity was comparably lowered for all emotions in the less proficient language. Differences among categories were consistent between languages, with "joy" eliciting more words than other emotions, and "fear" yielding the highest productivity among negative emotions. Finally, dual-language speakers produced a significant number of unique items in different languages, especially for "fear."

CONCLUSION

Language proficiency exerts a general effect on positive and negative word retrieval. The study extends previous work by revealing differences between "fear" and other negative categories in addition to replicating positivity biases in unbalanced dual-language speakers. Dual-language testing is valuable in capturing the richness of emotional word repertoire associated with different languages.

摘要

目的

在通过语义言语流畅性评估双语者的神经心理功能时,应考虑语言熟练度的影响。在针对中性词的任务中发现了许多关于熟练度效应的证据。然而,针对情绪性词语提取的情绪言语流畅性(Emo-VF)的熟练度效应尚无定论。本研究旨在阐明Emo-VF的熟练度效应,特别是语言熟练度对积极和消极词语提取的影响程度是否相当。此外,该研究还考察了双语者在两种测试语言中产生重复项目以及独特的、非重复项目的程度。

方法

32名成年参与者完成了Emo-VF任务,该任务针对一组全面的基本情绪(“喜悦”“悲伤”“恐惧”“愤怒”“厌恶”),用英语和西班牙语分两次进行测试,两次测试间隔至少72小时。根据语言熟练度的主观和客观测量,所有参与者的英语熟练度均高于西班牙语。

结果

在熟练度较低的语言中,所有情绪的言语产出均同等降低。不同类别之间的差异在两种语言中是一致的,“喜悦”引出的词语比其他情绪更多,“恐惧”在消极情绪中产出率最高。最后,双语者在不同语言中产生了大量独特的项目,尤其是“恐惧”相关的项目。

结论

语言熟练度对积极和消极词语提取产生普遍影响。该研究扩展了先前的工作,除了在不平衡的双语者中复制积极偏向外,还揭示了“恐惧”与其他消极类别之间的差异。双语测试对于捕捉与不同语言相关的情绪性词语库的丰富性很有价值。

相似文献

1
Dual-Language Testing of Emotional Verbal Fluency: A Closer Look at "Joy," "Sadness," "Fear," "Anger," and "Disgust".情绪性言语流畅性的双语测试:深入探究“喜悦”“悲伤”“恐惧”“愤怒”和“厌恶”
Arch Clin Neuropsychol. 2023 Jan 21;38(1):91-105. doi: 10.1093/arclin/acac054.
2
Emotional and Non-Emotional Verbal Fluency in Native and Non-Native Speakers.本族语者和非本族语者的情绪和非情绪言语流畅性。
Arch Clin Neuropsychol. 2022 Jan 17;37(1):199-209. doi: 10.1093/arclin/acab031.
3
The Effect of Language Dominance on Classic Semantic, Action, Emotional, and Phonemic Fluency in Unbalanced Bilinguals.语言优势对非平衡双语者经典语义、动作、情感和音素流畅性的影响。
J Speech Lang Hear Res. 2023 Dec 11;66(12):4967-4983. doi: 10.1044/2023_JSLHR-23-00133. Epub 2023 Oct 27.
4
Category, Letter, and Emotional Verbal Fluency in Spanish-English Bilingual Speakers: A Preliminary Report.西班牙语-英语双语者的类别、字母及情感言语流畅性:初步报告
Arch Clin Neuropsychol. 2018 Jun 1;33(4):444-457. doi: 10.1093/arclin/acx063.
5
The Emotional Verbal Fluency Task: A Close Examination of Verbal Productivity and Lexical-Semantic Properties.
J Speech Lang Hear Res. 2020 Jul 20;63(7):2345-2360. doi: 10.1044/2020_JSLHR-19-00276. Epub 2020 Jun 30.
6
Turkish Emotional Word Norms for Arousal, Valence, and Discrete Emotion Categories.土耳其情绪词唤醒度、效价和离散情绪类别常模。
Psychol Rep. 2021 Feb;124(1):188-209. doi: 10.1177/0033294118814722. Epub 2018 Dec 4.
7
Emotional verbal fluency: a new task on emotion and executive function interaction.情绪言语流畅性:情绪与执行功能相互作用的新任务
Behav Sci (Basel). 2013 Jul 12;3(3):372-387. doi: 10.3390/bs3030372. eCollection 2013 Sep.
8
Ratings of valence, arousal, happiness, anger, fear, sadness, disgust, and surprise for 24,000 Dutch words.24,000 个荷兰单词的效价、唤醒度、幸福感、愤怒感、恐惧感、悲伤感、厌恶感和惊讶感的评分。
Behav Res Methods. 2024 Aug;56(5):5023-5039. doi: 10.3758/s13428-023-02239-6. Epub 2023 Oct 2.
9
The role of language proficiency, cognate status and word frequency in the assessment of Spanish-English bilinguals' verbal fluency.语言熟练度、同源性状态和词频在评估西班牙语-英语双语者言语流畅性中的作用。
Int J Speech Lang Pathol. 2016 Apr;18(2):190-201. doi: 10.3109/17549507.2015.1081288. Epub 2016 Jan 29.
10
[Spanish validation of an emotion-eliciting set of films].[一组引发情绪的电影的西班牙语验证]
Psicothema. 2011 Nov;23(4):778-85.