Rechenberg Kaitlyn, Szalacha Laura, Martinez Glenn, Graham Margaret, Stauber Leah, Menon Usha
University of South Florida College of Nursing, Tampa, FL, USA.
The Ohio State University College of Nursing, Columbus, OH, USA.
Worldviews Evid Based Nurs. 2021 Jun;18(3):210-216. doi: 10.1111/wvn.12505. Epub 2021 May 14.
Latinx immigrants have high rates of type 2 diabetes (T2D), exhibit out-of-range glycemic control, and have higher rates of diabetes-related complications than non-Latinx whites, with limited English proficiency (LEP) being a major barrier to care.
We tested the feasibility and acceptability of a language concordant (provider that is proficient in the patient's preferred language) health coaching intervention delivered by nurse and nurse practitioner students in a pilot study of Latinx immigrants with T2D and LEP.
A sample of 17 Latinx immigrants with T2D and LEP were split into intervention and control groups. The control group received basic diabetes care and written educational materials on diabetes self-management in Spanish. Individuals in the intervention group received the standard diabetes care offered by the clinic and six biweekly health coaching sessions (intervention) with a trained language concordant health coach.
The language concordant health coaching intervention was both feasible (delivery) and acceptable (satisfactory) to Latinx immigrants with T2D and LEP and resulted in clinically meaningful differences in key diabetes-related outcomes.
Our findings suggest that lack of language concordance between provider and patient has an important and meaningful impact on the ability of an LEP Latinx patient to receive, and perhaps act upon, adequate education for T2D management. Receiving biweekly coaching calls could have offered further emotional support for participants to discuss living with T2D, which may have helped to alleviate symptoms of depression and anxiety that individuals with T2D frequently endure.
拉丁裔移民的2型糖尿病(T2D)发病率很高,血糖控制超出正常范围,且与非拉丁裔白人相比,糖尿病相关并发症的发生率更高,英语水平有限(LEP)是获得医疗服务的主要障碍。
在一项针对患有T2D和LEP的拉丁裔移民的试点研究中,我们测试了由护士和执业护士学生提供的语言匹配(提供者精通患者首选语言)的健康指导干预措施的可行性和可接受性。
将17名患有T2D和LEP的拉丁裔移民样本分为干预组和对照组。对照组接受基本的糖尿病护理以及西班牙语的糖尿病自我管理书面教育材料。干预组的个体接受诊所提供的标准糖尿病护理以及与经过培训的语言匹配健康教练进行的六次每两周一次的健康指导课程(干预)。
对于患有T2D和LEP的拉丁裔移民来说,语言匹配的健康指导干预措施既可行(实施)又可接受(令人满意),并且在关键的糖尿病相关结局方面产生了具有临床意义的差异。
我们的研究结果表明,提供者与患者之间缺乏语言匹配对LEP拉丁裔患者接受并可能采取T2D管理充分教育的能力具有重要且有意义的影响。每两周接到指导电话可能为参与者讨论与T2D共存提供了进一步的情感支持,这可能有助于减轻T2D患者经常忍受的抑郁和焦虑症状。