• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Association of Patient-Physician Language Concordance and Glycemic Control for Limited-English Proficiency Latinos With Type 2 Diabetes.英语水平有限的2型糖尿病拉丁裔患者与医生语言一致性和血糖控制的关联
JAMA Intern Med. 2017 Mar 1;177(3):380-387. doi: 10.1001/jamainternmed.2016.8648.
2
Adherence to Newly Prescribed Diabetes Medications Among Insured Latino and White Patients With Diabetes.参保的拉丁裔和白人糖尿病患者对新开具的糖尿病药物的依从性
JAMA Intern Med. 2017 Mar 1;177(3):371-379. doi: 10.1001/jamainternmed.2016.8653.
3
Language barriers, physician-patient language concordance, and glycemic control among insured Latinos with diabetes: the Diabetes Study of Northern California (DISTANCE).语言障碍、医患语言一致性与加利福尼亚北部糖尿病参保者的血糖控制:糖尿病研究(DISTANCE)。
J Gen Intern Med. 2011 Feb;26(2):170-6. doi: 10.1007/s11606-010-1507-6. Epub 2010 Sep 29.
4
Language barriers and LDL-C/SBP control among Latinos with diabetes.糖尿病拉丁裔人群的语言障碍与 LDL-C/SBP 控制。
Am J Manag Care. 2018 Sep;24(9):405-410.
5
The Hispanic Clinic for Pediatric Surgery: A model to improve parent-provider communication for Hispanic pediatric surgery patients.西班牙裔儿科外科诊所:改善西班牙裔儿科手术患者家长与医护人员沟通的典范。
J Pediatr Surg. 2016 Apr;51(4):670-4. doi: 10.1016/j.jpedsurg.2015.08.065. Epub 2015 Sep 15.
6
Increased Access to Professional Interpreters in the Hospital Improves Informed Consent for Patients with Limited English Proficiency.医院增加专业口译员的使用,可提高英语水平有限患者的知情同意率。
J Gen Intern Med. 2017 Aug;32(8):863-870. doi: 10.1007/s11606-017-3983-4. Epub 2017 Feb 9.
7
Patient-physician language concordance and primary care screening among spanish-speaking patients.患者-医生语言一致性与西班牙语患者的初级保健筛查。
Med Care. 2011 Jul;49(7):668-72. doi: 10.1097/MLR.0b013e318215d803.
8
The impact of limited English proficiency and physician language concordance on reports of clinical interactions among patients with diabetes: the DISTANCE study.有限的英语水平和医生语言一致性对糖尿病患者临床互动报告的影响:DISTANCE 研究。
Patient Educ Couns. 2010 Nov;81(2):222-8. doi: 10.1016/j.pec.2010.02.005. Epub 2010 Mar 11.
9
Impact of limited English proficiency on the control of diabetes and associated cardiovascular risk factors. The National Health and Nutrition Examination Survey, 2003-2018.英语水平有限对糖尿病控制及相关心血管危险因素的影响。2003 - 2018年美国国家健康和营养检查调查
Prev Med. 2023 Feb;167:107394. doi: 10.1016/j.ypmed.2022.107394. Epub 2022 Dec 20.
10
Language-Concordant Primary Care Physicians for a Diverse Population: The View from California.为多样化人群提供语言匹配的初级保健医生:来自加利福尼亚的视角。
Health Equity. 2019 Jul 1;3(1):343-349. doi: 10.1089/heq.2019.0035. eCollection 2019.

引用本文的文献

1
Telehealth Care for People With Serious Illnesses and Preferred Languages Other Than English.为重病患者及使用英语以外其他首选语言的人群提供的远程医疗服务。
JAMA Netw Open. 2025 Sep 2;8(9):e2529880. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2025.29880.
2
Language and racial disparities in treatment initiation for patients with pulmonary non-tuberculous mycobacteria.肺部非结核分枝杆菌患者在治疗起始方面的语言和种族差异。
BMC Res Notes. 2025 Mar 1;18(1):89. doi: 10.1186/s13104-025-07126-1.
3
Impact of patient-family physician language concordance on healthcare utilisation and mortality: a retrospective cohort study of home care recipients in Ontario, Canada.患者与家庭医生语言一致性对医疗服务利用和死亡率的影响:加拿大安大略省家庭护理接受者的一项回顾性队列研究
BMJ Public Health. 2024 Jun 24;2(1):e000762. doi: 10.1136/bmjph-2023-000762. eCollection 2024 Jun.
4
Patient-Physician Language Concordance and Cardiovascular Outcomes Among Patients With Hypertension.高血压患者的医患语言一致性与心血管结局
JAMA Netw Open. 2025 Feb 3;8(2):e2460551. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2024.60551.
5
Use of Antihyperglycemic Medications Among US People with Limited English Proficiency.美国英语水平有限人群中抗高血糖药物的使用情况。
J Gen Intern Med. 2025 Jun;40(8):1803-1810. doi: 10.1007/s11606-025-09385-x. Epub 2025 Jan 28.
6
Facilitators and barriers of alcohol goals for Latinx men hospitalized with alcohol use disorder seen by an Addiction Consult Team.成瘾咨询团队所观察到的、因酒精使用障碍而住院的拉丁裔男性实现戒酒目标的促进因素和障碍
Ann Med. 2025 Dec;57(1):2453634. doi: 10.1080/07853890.2025.2453634. Epub 2025 Jan 20.
7
Latine Patients' Beliefs, Attitudes, and Experience With Psoriasis.拉丁裔患者对银屑病的信念、态度及经历。
JAMA Dermatol. 2025 Mar 1;161(3):291-298. doi: 10.1001/jamadermatol.2024.5391.
8
Effectiveness of an Online Medical Spanish Course in Improving Medical Students' Spanish Proficiency.在线医学西班牙语课程对提高医学生西班牙语水平的有效性。
Cureus. 2024 Nov 17;16(11):e73863. doi: 10.7759/cureus.73863. eCollection 2024 Nov.
9
Disparities in Stage at Diagnosis among Hispanic Patients with Gastric Cancer in the United States.美国西班牙裔胃癌患者确诊时的分期差异
Cancers (Basel). 2024 Sep 27;16(19):3308. doi: 10.3390/cancers16193308.
10
Prenatal Care Clinician Preferences Among Patients With Spanish-Preferred Language.西班牙语为首选语言的患者对产前护理临床医生的偏好
Obstet Gynecol. 2024 Oct 1;144(4):517-525. doi: 10.1097/AOG.0000000000005697. Epub 2024 Aug 15.

本文引用的文献

1
Identifying Spanish Language Competent Physicians: The Diabetes Study of Northern California (DISTANCE).识别西班牙语能力较强的医生:北加州糖尿病研究(DISTANCE)。
Ethn Dis. 2016 Oct 20;26(4):537-544. doi: 10.18865/ed.26.4.537.
2
Standards of Medical Care in Diabetes-2016: Summary of Revisions.《2016年糖尿病医疗护理标准:修订摘要》
Diabetes Care. 2016 Jan;39 Suppl 1:S4-5. doi: 10.2337/dc16-S003.
3
From admission to discharge: patterns of interpreter use among resident physicians caring for hospitalized patients with limited english proficiency.从入院到出院:照顾英语水平有限的住院患者的住院医师使用口译员的模式。
J Health Care Poor Underserved. 2014 Nov;25(4):1784-98. doi: 10.1353/hpu.2014.0160.
4
Language concordance, interpersonal care, and diabetes self-care in rural Latino patients.农村拉丁裔患者的语言一致性、人际关怀与糖尿病自我管理
J Gen Intern Med. 2014 Dec;29(12):1650-6. doi: 10.1007/s11606-014-3006-7. Epub 2014 Sep 3.
5
Relationship between self-assessed and tested non-English-language proficiency among primary care providers.基层医疗服务提供者自评与测试的非英语语言熟练程度之间的关系。
Med Care. 2014 May;52(5):435-8. doi: 10.1097/MLR.0000000000000102.
6
Effectiveness of a spanish language clinic for Hispanic youth with type 1 diabetes.西班牙语语言诊所对 1 型糖尿病西班牙裔青少年的有效性。
Endocr Pract. 2013 Sep-Oct;19(5):800-4. doi: 10.4158/EP13004.OR.
7
Elevated rates of diabetes in Pacific Islanders and Asian subgroups: The Diabetes Study of Northern California (DISTANCE).美加州北部糖尿病研究(DISTANCE):太平洋岛民和亚裔亚组中糖尿病发病率升高。
Diabetes Care. 2013 Mar;36(3):574-9. doi: 10.2337/dc12-0722. Epub 2012 Oct 15.
8
Low health literacy, limited English proficiency, and health status in Asians, Latinos, and other racial/ethnic groups in California.加利福尼亚州的亚裔、拉丁裔和其他种族/族裔群体的健康素养低、英语水平有限和健康状况。
J Health Commun. 2012;17 Suppl 3(Suppl 3):82-99. doi: 10.1080/10810730.2012.712621.
9
Do physicians with self-reported non-English fluency practice in linguistically disadvantaged communities?报告非英语流利的医生是否在语言弱势社区行医?
J Gen Intern Med. 2011 May;26(5):512-7. doi: 10.1007/s11606-010-1584-6. Epub 2010 Dec 1.
10
Health care quality perceptions among foreign-born Latinos and the importance of speaking the same language.拉美裔移民对医疗保健质量的认知以及使用同种语言的重要性。
J Am Board Fam Med. 2010 Nov-Dec;23(6):745-52. doi: 10.3122/jabfm.2010.06.090264.

英语水平有限的2型糖尿病拉丁裔患者与医生语言一致性和血糖控制的关联

Association of Patient-Physician Language Concordance and Glycemic Control for Limited-English Proficiency Latinos With Type 2 Diabetes.

作者信息

Parker Melissa M, Fernández Alicia, Moffet Howard H, Grant Richard W, Torreblanca Antonia, Karter Andrew J

机构信息

Division of Research, Kaiser Permanente, Oakland, California.

Division of General Internal Medicine, San Francisco General Hospital, San Francisco, California3Department of Medicine, University of California at San Francisco, San Francisco, California.

出版信息

JAMA Intern Med. 2017 Mar 1;177(3):380-387. doi: 10.1001/jamainternmed.2016.8648.

DOI:10.1001/jamainternmed.2016.8648
PMID:28114680
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5339062/
Abstract

IMPORTANCE

Providing culturally competent care to the growing number of limited-English proficiency (LEP) Latinos with diabetes in the United States is challenging.

OBJECTIVE

To evaluate changes in risk factor control among LEP Latinos with diabetes who switched from language-discordant (English-only) primary care physicians (PCPs) to language-concordant (Spanish-speaking) PCPs or vice versa.

DESIGN, SETTING, AND PARTICIPANTS: This pre-post, difference-in-differences study selected 1605 adult patients with diabetes who self-identified as Latino, whose preferred language was Spanish, and who switched PCPs between January 1, 2007, and December 31, 2013. Study participants were members of the Kaiser Permanente Northern California health care system (an integrated health care delivery system with access to bilingual PCPs and/or professional interpreter services). Spanish-speaking and English-only PCPs were identified by self-report or utilization data.

EXPOSURES

Change in patient-PCP language concordance after switching PCPs.

MAIN OUTCOMES AND MEASURES

Glycemic control (glycated hemoglobin [HbA1c] < 8%), poor glycemic control (HbA1c > 9%), low-density-lipoprotein (LDL) control (LDL < 100 mg/dL), and systolic blood pressure (SBP) control (SBP < 140 mm Hg).

RESULTS

Overall, 1605 LEP Latino adults with diabetes (mean [SD] age, 60.5 [13.1] years) were included in this study, and there was a significant net improvement in glycemic and LDL control among patients who switched from language-discordant PCPs to concordant PCPs relative to those who switched from one discordant PCP to another discordant PCP. After adjustment and accounting for secular trends, the prevalence of glycemic control increased by 10% (95% CI, 2% to 17%; P = .01), poor glycemic control decreased by 4% (95% CI, -10% to 2%; P = .16) and LDL control increased by 9% (95% CI, 1% to 17%; P = .03). No significant changes were observed in SBP control. Prevalence of LDL control increased 15% (95% CI, 7% to 24%; P < .001) among LEP Latinos who switched from concordant to discordant PCPs. Risk factor control did not worsen following a PCP switch in any group.

CONCLUSIONS AND RELEVANCE

We observed significant improvements in glycemic control among LEP Latino patients with diabetes who switched from language-discordant to concordant PCPs. Facilitating language-concordant care may be a strategy for diabetes management among LEP Latinos.

摘要

重要性

为美国越来越多英语水平有限(LEP)的糖尿病拉丁裔提供具有文化胜任力的护理具有挑战性。

目的

评估从语言不匹配(仅会英语)的初级保健医生(PCP)转为语言匹配(会说西班牙语)的PCP或反之的LEP糖尿病拉丁裔患者危险因素控制的变化。

设计、设置和参与者:这项前后对比的差异研究选取了1605名成年糖尿病患者,他们自我认定为拉丁裔,首选语言为西班牙语,且在2007年1月1日至2013年12月31日期间更换了PCP。研究参与者是北加利福尼亚凯撒永久医疗保健系统(一个可获得双语PCP和/或专业口译服务的综合医疗保健服务系统)的成员。会说西班牙语和仅会英语的PCP通过自我报告或使用数据来确定。

暴露因素

更换PCP后患者与PCP语言匹配情况的变化。

主要结局和指标

血糖控制(糖化血红蛋白[HbA1c]<8%)、血糖控制不佳(HbA1c>9%)、低密度脂蛋白(LDL)控制(LDL<100mg/dL)和收缩压(SBP)控制(SBP<140mmHg)。

结果

总体而言,本研究纳入了1605名LEP糖尿病拉丁裔成年人(平均[标准差]年龄为60.5[13.1]岁),与从一名语言不匹配的PCP转为另一名语言不匹配的PCP的患者相比,从语言不匹配的PCP转为匹配的PCP的患者在血糖和LDL控制方面有显著的净改善。经过调整并考虑长期趋势后,血糖控制的患病率增加了10%(95%CI,2%至17%;P = 0.01),血糖控制不佳的患病率降低了4%(95%CI,-10%至2%;P = 0.16),LDL控制的患病率增加了9%(95%CI,1%至17%;P = 0.03)。SBP控制方面未观察到显著变化。从匹配的PCP转为不匹配的PCP的LEP拉丁裔中,LDL控制的患病率增加了15%(95%CI,7%至24%;P<0.001)。任何一组在更换PCP后危险因素控制均未恶化。

结论与意义

我们观察到从语言不匹配的PCP转为匹配的PCP的LEP糖尿病拉丁裔患者在血糖控制方面有显著改善。促进语言匹配的护理可能是LEP拉丁裔糖尿病管理的一种策略。