• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

跨文化调适与验证香港中文版嗓音疲劳指数(VFI(HK))。

Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Hong Kong-Chinese Version of Vocal Fatigue Index (VFI(HK)).

机构信息

Department of Chinese and Bilingual Studies, The Hong Kong Polytechnic University, Hung Hom, Kowloon, Hong Kong.

Department of Chinese and Bilingual Studies, The Hong Kong Polytechnic University, Hung Hom, Kowloon, Hong Kong.

出版信息

J Voice. 2023 Jul;37(4):632.e21-632.e28. doi: 10.1016/j.jvoice.2021.03.019. Epub 2021 May 21.

DOI:10.1016/j.jvoice.2021.03.019
PMID:34024698
Abstract

PURPOSE

This study aimed to cross-culturally adapt and validate the Hong Kong-Chinese version of the Vocal fatigue index (VFI(HK)).

METHOD

The original English version of the Vocal fatigue index (VFI) was translated and adapted to the VFI(HK). A total of 206 subjects (87 in the Fatigue group and 119 in the Control group) completed the VFI(HK) and validity, reliability and receiver operating characteristic (ROC) were analysed.

RESULT

The VFI(HK) exhibited satisfactory psychometric properties. It showed good content validity (scale-level content validity indices ≥ 0.842) and excellent internal consistency (Part 1: α = 0.945, Part 2: α = 0.914, Part 3: α = 0.951). Parts 1 and 2 of the questionnaire showed good construct validity (Part 1: t(204) = 5.743, P < 0.001; Part 2: t(204) = 5.049, P < 0.001). Test-retest reliability ranged from acceptable (Part 3: Ρ = 0.702) to good (Part 1: Ρ = 0.885, Part 2: Ρ = 0.827). ROC curves showed acceptable and close-to-acceptable intrinsic accuracies for Parts 1 (Aera under curve (AUC) = 0.712) and 2 (AUC = 0.694) respectively. Cutoff scores of 25 and 10 are suggested for Parts 1 and 2 respectively.

CONCLUSION

The VFI(HK) is a valid and sensitive assessment tool. It may be adopted to identify individuals with vocal fatigue in the Hong Kong-Chinese population.

摘要

目的

本研究旨在跨文化调适及验证香港中文版的嗓音疲劳指数(VFI(HK))。

方法

原始英文版的嗓音疲劳指数(VFI)经翻译及调适成为 VFI(HK)。共有 206 位受测者(疲劳组 87 人,对照组 119 人)完成了 VFI(HK),并分析其有效性、可靠性和受试者工作特征(ROC)曲线。

结果

VFI(HK)表现出良好的心理计量学特性。它具有良好的内容效度(量表级内容效度指数≥0.842)和极好的内部一致性(第 1 部分:α=0.945,第 2 部分:α=0.914,第 3 部分:α=0.951)。问卷的第 1 及第 2 部分显示出良好的结构效度(第 1 部分:t(204)=5.743,P<0.001;第 2 部分:t(204)=5.049,P<0.001)。测试-重测信度范围从可接受(第 3 部分:Ρ=0.702)到良好(第 1 部分:Ρ=0.885,第 2 部分:Ρ=0.827)。ROC 曲线显示第 1 部分(曲线下面积(AUC)=0.712)及第 2 部分(AUC=0.694)具有可接受和接近可接受的内在准确性。建议第 1 及第 2 部分的临界值分别为 25 分和 10 分。

结论

VFI(HK)是一种有效和敏感的评估工具。它可能被用于识别香港中文人群中的嗓音疲劳个体。

相似文献

1
Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Hong Kong-Chinese Version of Vocal Fatigue Index (VFI(HK)).跨文化调适与验证香港中文版嗓音疲劳指数(VFI(HK))。
J Voice. 2023 Jul;37(4):632.e21-632.e28. doi: 10.1016/j.jvoice.2021.03.019. Epub 2021 May 21.
2
Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Hong Kong-Chinese Version of Children's Voice Handicap Index.中文版儿童嗓音障碍指数在香港地区的跨文化调适与验证
J Voice. 2022 May;36(3):435.e15-435.e21. doi: 10.1016/j.jvoice.2020.07.001. Epub 2020 Aug 6.
3
Cross-cultural Adaptation and Validation of the Hong Kong-Chinese version of Children's Voice Handicap Index-10 for Parents (CVHI-10-P(HK)).《儿童嗓音障碍指数-10家长版香港中文版(CVHI-10-P(HK))的跨文化调适与验证》
J Voice. 2023 Mar;37(2):299.e9-299.e14. doi: 10.1016/j.jvoice.2020.12.010. Epub 2020 Dec 29.
4
Cross-cultural adaptation and validation of vocal fatigue index (VFI) to Chinese language.中文言语疲劳指数量表的跨文化调适与验证。
Logoped Phoniatr Vocol. 2024 Dec;49(4):179-187. doi: 10.1080/14015439.2023.2271569. Epub 2023 Oct 20.
5
Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Vocal Fatigue Index into Persian.嗓音疲劳指数的跨文化调适与波斯文验证。
J Voice. 2019 Nov;33(6):947.e35-947.e41. doi: 10.1016/j.jvoice.2018.07.024. Epub 2018 Aug 30.
6
Adaptation and Validation of Vocal Fatigue Index (VFI) to Malayalam Language.嗓音疲劳指数(VFI)在马拉雅拉姆语中的改编与验证
J Voice. 2020 Sep;34(5):810.e19-810.e24. doi: 10.1016/j.jvoice.2019.03.002. Epub 2019 Mar 27.
7
Validity and Reliability of Spanish Version of Two Questionnaires of Vocal Fatigue in Female Teachers.两份女性教师嗓音疲劳问卷的西班牙语版本的有效性和可靠性。
J Voice. 2021 Jan;35(1):159.e1-159.e9. doi: 10.1016/j.jvoice.2019.07.008. Epub 2019 Aug 12.
8
Vocal Fatigue Index (VFI): Cross-Cultural Adaptation, Validation, and Cut-off Values of the Arabic Version.嗓音疲劳指数(VFI):阿拉伯语版本的跨文化适应、验证及临界值
J Voice. 2024 Oct 8. doi: 10.1016/j.jvoice.2024.09.020.
9
Linguistic and Cultural Adaptation and Validation of the Vocal Fatigue Index into Polish.将嗓音疲劳指数进行波兰语的语言和文化调适及验证。
J Voice. 2025 Mar;39(2):568.e7-568.e18. doi: 10.1016/j.jvoice.2022.09.012. Epub 2022 Oct 9.
10
Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Vocal Fatigue Index (VFI) to Danish.《嗓音疲劳指数(VFI)的跨文化适应与丹麦语验证》
J Voice. 2024 Aug 24. doi: 10.1016/j.jvoice.2024.07.018.

引用本文的文献

1
[Advances in application research on assessment methods of vocal fatigue].[嗓音疲劳评估方法的应用研究进展]
Lin Chuang Er Bi Yan Hou Tou Jing Wai Ke Za Zhi. 2023 Nov;37(11):934-938. doi: 10.13201/j.issn.2096-7993.2023.11.015.