• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Vulnerability and virtue.

作者信息

Proulx Catherine, Mema Briseida, Helmers Andrew

机构信息

Department of Critical Care Medicine, Hospital for Sick Children, Toronto, Ont.

Department of Critical Care Medicine, Hospital for Sick Children and Department of Pediatrics, Faculty of Medicine, University of Toronto, Toronto, Ont.

出版信息

CMAJ. 2021 Aug 16;193(32):E1257-E1258. doi: 10.1503/cmaj.210625.

DOI:10.1503/cmaj.210625
PMID:34400486
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8386481/
Abstract
摘要
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/90b9/8386481/dd62b14f1694/193e1257f1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/90b9/8386481/dd62b14f1694/193e1257f1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/90b9/8386481/dd62b14f1694/193e1257f1.jpg

相似文献

1
Vulnerability and virtue.脆弱与美德。
CMAJ. 2021 Aug 16;193(32):E1257-E1258. doi: 10.1503/cmaj.210625.
2
One of Many.
Ann Intern Med. 2021 Dec;174(12):1766-1767. doi: 10.7326/M21-3834.
3
The Ripple Effect of a Pandemic on the Parent-Infant Dyad.大流行对母婴对子的连锁反应。
Neonatal Netw. 2021 Mar 1;40(2):117-120. doi: 10.1891/0730-0832/11-T-690.
4
What's Important: Widespread Vaccination: Reflections on the Pandemic, Contracting COVID-19, and the Opportunity Before Us.重要的是:广泛接种疫苗:关于大流行、感染新冠病毒以及我们面前机遇的思考。
J Bone Joint Surg Am. 2021 Apr 7;103(7):565-566. doi: 10.2106/JBJS.21.00056.
5
Breathless.
N Engl J Med. 2021 Mar 11;384(10):891-893. doi: 10.1056/NEJMp2032522. Epub 2021 Mar 6.
6
Parenting in a Pandemic: Needs of Teen Parents During COVID-19.疫情期间为人父母:新冠疫情期间青少年父母的需求
Clin Pediatr (Phila). 2021 Dec;60(14):559-563. doi: 10.1177/00099228211054296. Epub 2021 Oct 17.
7
My COVID-19.我的新冠疫情经历(或:我的新冠肺炎情况) (由于原英文表述比较简略,翻译可能会根据上下文有不同理解)
Ann Intern Med. 2021 Jan;174(1):120-121. doi: 10.7326/M20-5126. Epub 2020 Aug 11.
8
Effects of Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) on Family Functioning.2019冠状病毒病(COVID-19)对家庭功能的影响。
J Pediatr. 2021 Oct;237:322-323.e2. doi: 10.1016/j.jpeds.2021.06.082. Epub 2021 Jul 3.
9
Clinician Wellbeing during COVID-19.新冠疫情期间临床医生的身心健康
J Natl Med Assoc. 2021 Oct;113(5):481. doi: 10.1016/j.jnma.2021.09.001.
10
Facing Death in a Pandemic.在大流行中面对死亡
Ann Intern Med. 2020 Sep 1;173(5):401. doi: 10.7326/M20-2538. Epub 2020 Jun 16.

本文引用的文献

1
Virtual Care, Telemedicine Visits, and Real Connection in the Era of COVID-19: Unforeseen Opportunity in the Face of Adversity.COVID-19 时代的虚拟护理、远程医疗就诊与真实连接:逆境中的意外机遇
JAMA. 2021 Feb 2;325(5):437-438. doi: 10.1001/jama.2020.27304.
2
Alone, the hardest part.独自一人,这是最艰难的部分。
Intensive Care Med. 2020 Oct;46(10):1974-1976. doi: 10.1007/s00134-020-06145-9. Epub 2020 Jun 8.
3
Physician Burnout, Interrupted.医生倦怠,被打断了。
N Engl J Med. 2020 Jun 25;382(26):2485-2487. doi: 10.1056/NEJMp2003149. Epub 2020 May 1.
4
Practices to Foster Physician Presence and Connection With Patients in the Clinical Encounter.促进临床医患互动中医生在场和联系的实践。
JAMA. 2020 Jan 7;323(1):70-81. doi: 10.1001/jama.2019.19003.
5
Offline: Touch-the first language.离线:触摸——第一语言。 (此译文感觉不太符合正常逻辑表达,原文表述比较奇怪,你可检查下原文是否准确)
Lancet. 2019 Oct 12;394(10206):1310. doi: 10.1016/S0140-6736(19)32280-9.