Suppr超能文献

[骨质疏松症健康信念量表的匈牙利语改编与验证]

[The Hungarian adaptation and validation of the Osteoporosis Health Belief Scale].

作者信息

Tardi Péter, Kovács Ildikó, Makai Alexandra, Szilágyi Brigitta, Hock Márta, Járomi Melinda

机构信息

1 Pécsi Tudományegyetem, Egészségtudományi Kar, Fizioterápiás és Sporttudományi Intézet, Pécs, Vörösmarty u. 3., 7621.

出版信息

Orv Hetil. 2021 Sep 12;162(37):1494-1501. doi: 10.1556/650.2021.32195.

Abstract

UNLABELLED

Összefoglaló. Bevezetés: A nemzetközi szakirodalomban számos betegséget illetően elérhető betegségspecifikus tudást és attitűdöt mérő kérdőív. Magyarországon az osteoporosis témakörében validált kérdőívek tárháza meglehetősen hiányos. Célkitűzés: Célunk volt a csontritkulás-specifikus magatartás és attitűd vizsgálatára alkalmas Osteoporosis Health Belief Scale (OHBS-) kérdőív magyar nyelvre történő validációja, melynek segítségével mérhetővé válna a magyar anyanyelvű nők csontritkulással kapcsolatos attitűdje. Módszer: A kérdőív magyar nyelvre validálása a 2000-ben megfogalmazott hatlépcsős irányelv szerint történt. A külső validitás vizsgálatához az Osteoporosis Knowledge Assessment Tool (OKAT-) kérdőívet használtuk. Mintánkat 600 fő alkotta; statisztikai számításaink során leíró statisztikát készítettünk, különbözőségi vizsgálatokat végeztünk, a belső konzisztencia vizsgálatára Cronbach-alfa-értéket számítottunk, a konvergens validitás és a teszt-reteszt mérések vizsgálatához Spearman-féle korrelációs koefficienst számítottunk. A kérdőív belső struktúrájának vizsgálatához faktorelemzést végeztünk. Ennek megfelelően Kaiser-Meyer-Olkin (KMO)-tesztet és Bartlett-próbát számítottunk. Eredmények: Mintánk (37,7 ± 13,15 életév) az OHBS (126,28 ± 14,85 pont) és az OKAT (8,78 ± 3,1) tekintetében egyaránt alacsony pontszámot ért el. A teljes kérdőívre kivetített Cronbach-alfa-érték 0,802 volt. A faktorelemzés (KMO = 0,886; Bartlett-próba p<0,001) 7 faktort különített el, melyek megfeleltethetők az eredeti faktoroknak. A teszt-reteszt során a Spearman-féle korrelációs koefficiens 0,921 és 1,000 közötti értéket mutatott. Az OKAT- és az OHBS-dimenziók összevetésekor számos szignifikáns kapcsolatot találtunk. Megbeszélés: A vizsgálati eredmények megfelelnek az eredeti kérdőív szerinti, továbbá a más nyelvre történt validálás során kapott eredményeknek. Következtetés: Eredményeink alapján a magyar nyelvű OHBS csontritkulás-specifikus attitűdöt és magatartást vizsgáló kérdőívet megbízható és valid kérdőívnek tartjuk. Orv Hetil. 2021; 162(37): 1494-1501.

INTRODUCTION

In the international literature, several disease-specific questionnaires are available for many diseases. The opportunities of validated questionnaires are incomplete about osteoporosis in Hungarian language.

OBJECTIVE

The aim of the study was to validate the Osteoporosis Health Belief Scale (OHBS) into Hungarian that would make it possible to measure the osteoporosis-related attitude for Hungarian-speaking women.

METHOD

The questionnaire was validated into Hungarian according to the six-step guideline outlined in 2000. The Osteoporosis Knowledge Assessment Tool (OKAT) questionnaire was used to examine external validity. Our sample consisted of 600 women. We performed descriptive statistics; Cronbach's alpha value was calculated for internal consistency, we calculated Spearman's correlation coefficient to examine external validity. We carried out factor analysis (Kaiser-Meyer-Olkin [KMO] test, Bartlett test) to examine whether the new questionnaire is suitable for measurements in the given language the same way as the original questionnaire.

RESULTS

Our sample (37.7 ± 13.15 years of age) achieved low score for both OHBS (126.28 ± 14.85) and OKAT (8.78 ± 3.1). The Cronbach's alpha value was 0.802. Factor analysis (KMO = 0.886; Bartlett test p<0.001) identified 7 factors that can be similar to the original factors. During the test-retest, the Spearman correlation coefficient showed a value between 0.921 and 1.000. When comparing the OKAT and OHBS dimensions we found several significant relationships.

DISCUSSION

The results of the study are similar to the results of the original questionnaire validation as well as to other OHBS validation studies.

CONCLUSION

Based on the results, we consider that the Hungarian form of the OHBS is a reliable and valid questionnaire. Orv Hetil. 2021; 162(37): 1494-1501.

摘要

摘要

概述:引言:国际文献中有多种针对多种疾病的特定疾病问卷。匈牙利语中关于骨质疏松症的经过验证的问卷机会并不完整。目的:本研究旨在将骨质疏松健康信念量表(OHBS)翻译成匈牙利语并进行验证,以便能够测量说匈牙利语女性与骨质疏松症相关的态度。方法:根据2000年概述的六步指南将问卷翻译成匈牙利语。使用骨质疏松知识评估工具(OKAT)问卷来检验外部有效性。我们的样本由600名女性组成。我们进行了描述性统计;计算了Cronbach's alpha值以评估内部一致性,计算了Spearman相关系数以检验外部有效性。我们进行了因子分析(Kaiser - Meyer - Olkin [KMO]检验、Bartlett检验),以检查新问卷是否与原始问卷一样适用于该语言的测量。结果:我们的样本(年龄37.7±13.15岁)在OHBS(126.28±14.85)和OKAT(8.78±3.1)上得分均较低。Cronbach's alpha值为0.802。因子分析(KMO = 0.886;Bartlett检验p<0.001)识别出7个因子,这些因子与原始因子相似。在重测过程中,Spearman相关系数显示值在0.921和1.000之间。比较OKAT和OHBS维度时,我们发现了几个显著关系。讨论:研究结果与原始问卷验证结果以及其他OHBS验证研究结果相似。结论:基于这些结果,我们认为匈牙利语版的OHBS是一份可靠且有效的问卷。《匈牙利医学周刊》。2021年;162(37):1494 - 1501。

引言

在国际文献中,有几种针对多种疾病的特定疾病问卷。匈牙利语中关于骨质疏松症的经过验证的问卷的情况并不完整。

目的

本研究的目的是将骨质疏松健康信念量表(OHBS)翻译成匈牙利语并进行验证,以便能够测量说匈牙利语女性与骨质疏松症相关的态度。

方法

根据2000年概述的六步指南将问卷翻译成匈牙利语。使用骨质疏松知识评估工具(OKAT)问卷来检验外部有效性。我们的样本由600名女性组成。我们进行了描述性统计;计算了Cronbach's alpha值以评估内部一致性,计算了Spearman相关系数以检验外部有效性。我们进行了因子分析(Kaiser - Meyer - Olkin [KMO]检验、Bartlett检验),以检查新问卷是否与原始问卷一样适用于该语言的测量。

结果

我们的样本(年龄37.7±13.15岁)在OHBS(126.28±14.85)和OKAT(8.78±3.1)上得分均较低。Cronbach's alpha值为0.802。因子分析(KMO = 0.886;Bartlett检验p<0.001)识别出7个因子,这些因子与原始因子相似。在重测过程中,Spearman相关系数显示值在0.921和1.000之间。比较OKAT和OHBS维度时,我们发现了几个显著关系。

讨论

研究结果与原始问卷验证结果以及其他OHBS验证研究结果相似。

结论

基于这些结果,我们认为匈牙利语版的OHBS是一份可靠且有效的问卷。《匈牙利医学周刊》。2021年;162(37):1494 - 1501。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验