Dipartimento di Psicologia Generale, University of Padova, 35131, Padova, Italy.
Arch Sex Behav. 2021 Nov;50(8):3725-3732. doi: 10.1007/s10508-021-02120-7. Epub 2021 Sep 27.
Men with light eyes lack the dominant gene allele that codes for dark-brown eyes. Pairing with a woman who lacks the same allele must increase paternity confidence in these men, because any children with dark eyes would be extremely unlikely to have been fathered by them. This notion implies that men with light (blue or green) eyes should (1) prefer light-eyed women, especially in a long-term context, and (2) feel more threatened by light-eyed than by dark-eyed rivals. Yet because choosiness is costly and paternity concerns are entirely driven by the prospect of paternal investment, any such inclinations would be adaptive only in men who expect to invest in their children. Here I test these ideas using the data of over 1000 men who rated the facial attractiveness of potential partners, and the threat of potential rivals, whose eye color had been manipulated. Light-eyed men liked light-eyed women better (particularly as long-term companions), and feared light-eyed rivals more, than did dark-eyed men. An exploratory analysis showed that these large, robust effects disappeared in men who had felt rejected by their fathers while growing up-suggesting that such men are not expecting to invest in their own children either.
浅色眼睛的男性缺乏编码深褐色眼睛的显性基因等位基因。与缺乏相同等位基因的女性配对,一定会增加这些男性对父亲身份的信心,因为任何深褐色眼睛的孩子都极不可能是他们的亲生子女。这一观点意味着,浅色(蓝色或绿色)眼睛的男性应该(1)更喜欢浅色眼睛的女性,尤其是在长期的情况下,以及(2)比深色眼睛的竞争对手更感到受到浅色眼睛的威胁。然而,由于挑剔是有代价的,而父权投资的前景是父权关注的唯一驱动力,因此任何此类倾向都只适应于那些预期会对子女进行投资的男性。在这里,我使用了超过 1000 名男性的数据进行了测试,这些男性对潜在伴侣的面部吸引力和潜在竞争对手的威胁进行了评价,而这些潜在竞争对手的眼睛颜色是经过操纵的。浅色眼睛的男性比深色眼睛的男性更喜欢浅色眼睛的女性(尤其是作为长期伴侣),也更害怕浅色眼睛的竞争对手。一项探索性分析表明,在成长过程中感到被父亲拒绝的男性中,这些大而稳健的影响消失了——这表明这些男性也不期望对自己的孩子进行投资。