Department of Ethnic Studies, Santa Clara University, Santa Clara, California, USA.
Social and Personality Psychology, City University of New York, USA.
Am J Community Psychol. 2022 Jun;69(3-4):391-402. doi: 10.1002/ajcp.12567. Epub 2021 Nov 24.
Braiding our words, "dissi-dance," and desires, this article engages how various social actors, and communities-which we are a part of and belong to-challenge structural violence, oppression, inequity, and social, racial, and epistemic injustice. We thread these reflections through our written words, in subversive letters which we offer in the form of a written relational conversation among us: a plurilogue that emerges in response to our specific locations, commitments, and refusals, as well as dissents. Our stories and process of dissent within the various locations, relationships, and contexts that we occupy served as the yarn and needle to thread our stories, posed questions and reflections. Braiding, threading and weaving together, we animate deep decolonial inquiries within ourselves, and our different cultural contexts and countries. Refusing individualism-the illusions of objectivity as distance, the academic as expert, and the exile of affect and emotion on academic pages-we choose to occupy academic writing and ask: What if academic writing were stitched with blood and laughter, relationships and insights, rage and incites? What if, at the nexus of critical psychology and decolonizing feminism, we grew an "embodied praxis?" Unlike academic writing, traditionally designed to camouflage affect, connection, relationality and subjectivity, these letters are unapologetically saturated in care and wisdom toward a narrative-based embodied practice: decolonial plurilogues of relational solidarities for epistemic justice. Our plurilogue of dissent offers a view to advance community research and action with goals of liberation, decoloniality, and community wellness.
本文将探讨各种社会行动者和我们所属和归属的社区如何挑战结构性暴力、压迫、不平等以及社会、种族和认识论不公正,编织我们的话语“dissi-dance”和欲望。我们将这些反思贯穿于我们的文字中,以颠覆性的信件形式呈现,这些信件是我们之间以书面关系对话的形式提供的:这是一种多元对话,是对我们特定的位置、承诺和拒绝以及异议的回应。我们在所处的各种位置、关系和背景下的故事和异议过程为我们的故事提供了线索,提出了问题和反思。我们编织、穿线和编织在一起,在我们自己、我们不同的文化背景和国家内部激发深刻的去殖民化探究。拒绝个人主义——将客观性视为距离的幻觉、将学术视为专家的幻觉,以及将情感和情绪放逐到学术页面之外——我们选择占领学术写作并提出问题:如果学术写作与鲜血和笑声、关系和洞察力、愤怒和煽动交织在一起会怎样?如果在批判心理学和去殖民化女性主义的交汇处,我们发展出一种“体现实践”会怎样?与传统上旨在掩盖情感、联系、关系和主观性的学术写作不同,这些信件毫不掩饰地充满了关怀和智慧,指向基于叙事的体现实践:为认识论正义建立关系团结的去殖民化多元对话。我们的异议多元对话提供了一种观点,以推进以解放、去殖民化和社区健康为目标的社区研究和行动。