Suppr超能文献

“情况很糟糕”:一项针对一线医生在 COVID-19 大流行两波期间所面临困难的大规模定性研究。

"It's Been Ugly": A Large-Scale Qualitative Study into the Difficulties Frontline Doctors Faced across Two Waves of the COVID-19 Pandemic.

机构信息

Department of Psychology, University of Bath, Bath BA2 7AY, UK.

Health and Social Sciences, University of the West of England, Bristol BS16 1QY, UK.

出版信息

Int J Environ Res Public Health. 2021 Dec 10;18(24):13067. doi: 10.3390/ijerph182413067.

Abstract

This study aimed to gain an uncensored insight into the most difficult aspects of working as a frontline doctor across successive COVID-19 pandemic waves. Data collected by the parent study (CERA) was analysed using conventional content analysis. Participants comprised frontline doctors who worked in emergency, anaesthetic, and intensive care medicine in the UK and Ireland during the COVID-19 pandemic ( = 1379). All seniority levels were represented, 42.8% of the sample were male, and 69.2% were white. Four themes were identified with nine respective categories (in parentheses): (1) I'm not a COVID hero, I'm COVID cannon fodder (exposed and unprotected, "a kick in the teeth"); (2) the relentlessness and pervasiveness of COVID ("no respite", "shifting sands"); (3) the ugly truths of the frontline ("inhumane" care, complex team dynamics); (4) an overwhelmed system exacerbated by COVID (overstretched and under-resourced, constant changes and uncertainty, the added hinderance of infection control measures). Findings reflect the multifaceted challenges faced after successive pandemic waves; basic wellbeing needs continue to be neglected and the emotional impact is further pronounced. Steps are necessary to mitigate the repeated trauma exposure of frontline doctors as COVID-19 becomes endemic and health services attempt to recover with inevitable long-term sequelae.

摘要

本研究旨在深入了解一线医生在连续几波 COVID-19 大流行期间工作的最困难方面。通过对母体研究(CERA)收集的数据进行常规内容分析。参与者包括在 COVID-19 大流行期间在英国和爱尔兰从事急诊、麻醉和重症监护医学工作的一线医生(=1379)。所有级别的人员都有代表,样本中 42.8%是男性,69.2%是白人。确定了四个主题,九个相应类别(括号内):(1)我不是 COVID 英雄,我是 COVID 炮灰(暴露无保护,“被踢了一脚”);(2)COVID 的无情和普遍性(“没有喘息的机会”,“流沙”);(3)前线的丑陋真相(“不人道”的护理,复杂的团队动态);(4)COVID 加剧的系统不堪重负(资源匮乏,不断变化和不确定性,感染控制措施的额外阻碍)。研究结果反映了连续几波大流行后面临的多方面挑战;基本福利需求继续被忽视,情绪影响进一步加剧。随着 COVID-19 成为地方病,卫生服务部门试图恢复并不可避免地产生长期后果,有必要采取措施减轻一线医生反复遭受的创伤。

相似文献

引用本文的文献

2
Physician Moral Injury During the COVID-19 Pandemic.新冠疫情期间医生的道德伤害
J Gen Intern Med. 2025 Jul 15. doi: 10.1007/s11606-025-09690-5.

本文引用的文献

7
Cognitive therapy for moral injury in post-traumatic stress disorder.创伤后应激障碍中道德伤害的认知疗法。
Cogn Behav Therap. 2021 Jan 13;14:e8. doi: 10.1017/S1754470X21000040. eCollection 2021.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验