Psychiatric Services, Hospital Universitari de Bellvitge (Bellvitge University Hospital) -Institut Català de la Salut (ICS) (Catalan Health Institute, L’Hospitalet de Llobregat. Barcelona, Spain Neurosciences Group of the Institut d’Investigació Biomèdica de Bellvitge (IDIBELL) (Bellvitge Institute of Biomedical Research), Clinical and Research Unit for Affective Disorders. L’Hospitalet de Llobregat. Barcelona, Spain Centro de Investigación Biomédica en Red de Salud Mental (CIBERSAM) (Center for Biomedical Research in Mental Health Network). Spain Department of Medical Sciences. Universitat de Barcelona (UB (University of Barcelona. Barcelona, Spain.
Psychiatric Services, Hospital Universitari de Bellvitge (Bellvitge University Hospital) -Institut Català de la Salut (ICS) (Catalan Health Institute, L’Hospitalet de Llobregat. Barcelona, Spain Neurosciences Group of the Institut d’Investigació Biomèdica de Bellvitge (IDIBELL) (Bellvitge Institute of Biomedical Research), Clinical and Research Unit for Affective Disorders. L’Hospitalet de Llobregat. Barcelona, Spain Centro de Investigación Biomédica en Red de Salud Mental (CIBERSAM) (Center for Biomedical Research in Mental Health Network). Spain.
Actas Esp Psiquiatr. 2022 Jan;50(1):1-14. Epub 2022 Jan 1.
The degree of satisfaction of patients and their relatives with electroconvulsive therapy (ECT) is considered an important treatment goal; however there is no scale in Spanish to quantify it. The aim of the study was to translate and adapt into Spanish the “Patient Satisfaction Survey” (PSS) for its use in patients and their relatives.
患者及其家属对电抽搐治疗(ECT)的满意度被认为是一个重要的治疗目标;然而,西班牙没有用于量化这一目标的量表。本研究旨在将“患者满意度调查”(PSS)翻译成西班牙语并进行适应,以便在患者及其家属中使用。