• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

通过确保政府网站的易读性来改善获取 COVID-19 信息的途径。

Improving access to COVID-19 information by ensuring the readability of government websites.

机构信息

School of Education, La Trobe University, Bundoora, Victoria, Australia.

School of Humanities and Social Sciences, La Trobe University, Melbourne, Victoria, Australia.

出版信息

Health Promot J Austr. 2023 Apr;34(2):595-602. doi: 10.1002/hpja.610. Epub 2022 May 13.

DOI:10.1002/hpja.610
PMID:35535619
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9347398/
Abstract

ISSUE ADDRESSED

This study evaluated the readability of web pages from two public-facing Victorian government websites that were responsible for communicating key health messages relating to the COVID-19 pandemic in 2020.

METHODS

Webpages were downloaded and filtered to identify relevant materials (English language materials containing HTML files that referred to COVID-19). The files were converted to text files and two Python packages, SpaCy and TextStat were used to obtain the data presented here. In addition to running two well-established readability tests, SMOG Index (Simple Measure of Gobbledygook) and Flesch Reading Ease formula, we also calculated the figures for sentence length and word length, which drive the readability measures and allow a disaggregated view of the data. Type token ratio measures were conducted as a reflection of the breadth of vocabulary used in the web pages.

RESULTS

Derived measures of text complexity were higher than recommended levels of text complexity for health promotion materials, which are generally set at senior primary school levels. This did not vary depending on the intended audience (public or professional). A senior secondary reading level was required for effective engagement with the text published on both sites.

CONCLUSIONS

Improving the readability of materials on key government websites where information about COVID-19 is being communicated to the public, represents a low cost and potentially effective means of improving public understanding of the pandemic and the steps individuals need to take to protect themselves and the community. SO WHAT?: Given the challenges widely identified in ensuring compliance with protective behaviours, confidence in seeking vaccination and increasing distrust of government, it would be strategic to improve public communication to ensure health messages are simple and readily understood.

SUMMARY

The complexity and readability of text contained in web pages during 2020 from two Victorian government departments were evaluated. Communication regarding the restrictions and the management of risks associated with COVID-19 was the main focus of these 367 individual web pages from the Department of Health and Human Services (DHHS) and the Department of Education and Training (DET). Results indicated that across both sites and on both readability measures used, an education level equivalent to senior secondary school would be required to readily understand the contents.

摘要

问题提出

本研究评估了两个面向公众的维多利亚州政府网站网页的可读性,这两个网站在 2020 年负责传播与 COVID-19 大流行相关的关键健康信息。

方法

下载网页并进行筛选,以识别相关材料(包含 HTML 文件且提及 COVID-19 的英文语言材料)。将文件转换为文本文件,并使用两个 Python 包,SpaCy 和 TextStat 来获取此处呈现的数据。除了运行两个成熟的可读性测试(SMOG 指数(简单测测胡言乱语度)和 Flesch 阅读舒适度公式)之外,我们还计算了句子长度和单词长度的数字,这些数字推动了可读性的衡量,并允许对数据进行细分。类型令牌比衡量反映了网页中使用的词汇广度。

结果

文本复杂性的衍生衡量标准高于健康促进材料的推荐文本复杂性水平,一般设定为小学高年级水平。这与目标受众(公众或专业人士)无关。要有效阅读两个网站上发布的文本,需要具备高中阅读水平。

结论

改善在主要政府网站上传播 COVID-19 信息的材料的可读性,是一种低成本且潜在有效的方法,可以提高公众对大流行的理解,以及个人保护自己和社区所需采取的措施。

因此

鉴于广泛确定的确保遵守保护行为、对疫苗接种的信心以及对政府的不信任等方面的挑战,改善公共沟通以确保健康信息简单易懂将具有战略意义。

总结

评估了 2020 年来自维多利亚州两个政府部门的网页的复杂性和可读性。这些来自卫生和人类服务部(DHHS)和教育和培训部(DET)的 367 个网页主要关注与 COVID-19 相关的限制和风险管理的沟通。结果表明,在两个网站上,使用两种可读性衡量标准,都需要高中以上的教育水平才能轻松理解内容。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3aaf/9347398/e20e43d9d1ea/HPJA-9999-0-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3aaf/9347398/7d43811b5597/HPJA-9999-0-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3aaf/9347398/de3e33e0c4c4/HPJA-9999-0-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3aaf/9347398/e20e43d9d1ea/HPJA-9999-0-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3aaf/9347398/7d43811b5597/HPJA-9999-0-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3aaf/9347398/de3e33e0c4c4/HPJA-9999-0-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3aaf/9347398/e20e43d9d1ea/HPJA-9999-0-g003.jpg

相似文献

1
Improving access to COVID-19 information by ensuring the readability of government websites.通过确保政府网站的易读性来改善获取 COVID-19 信息的途径。
Health Promot J Austr. 2023 Apr;34(2):595-602. doi: 10.1002/hpja.610. Epub 2022 May 13.
2
The quality, understandability, readability, and popularity of online educational materials for heart murmur.心脏杂音在线教育资料的质量、易懂性、可理解性和普及性。
Cardiol Young. 2020 Mar;30(3):328-336. doi: 10.1017/S104795111900307X. Epub 2019 Dec 26.
3
Assessment of online patient education materials from major ophthalmologic associations.主要眼科协会在线患者教育材料评估。
JAMA Ophthalmol. 2015 Apr;133(4):449-54. doi: 10.1001/jamaophthalmol.2014.6104.
4
Health literacy and the Internet: a study on the readability of Australian online health information.健康素养与互联网:一项关于澳大利亚在线健康信息可读性的研究。
Aust N Z J Public Health. 2015 Aug;39(4):309-14. doi: 10.1111/1753-6405.12341. Epub 2015 Feb 25.
5
Readability assessment of online ophthalmic patient information.在线眼科患者信息的可读性评估。
JAMA Ophthalmol. 2013 Dec;131(12):1610-6. doi: 10.1001/jamaophthalmol.2013.5521.
6
A readability assessment of online stroke information.在线中风信息的可读性评估。
J Stroke Cerebrovasc Dis. 2014 Jul;23(6):1362-7. doi: 10.1016/j.jstrokecerebrovasdis.2013.11.017. Epub 2014 Jan 3.
7
Readability of consumer health information on the internet: a comparison of U.S. government-funded and commercially funded websites.互联网上消费者健康信息的易读性:美国政府资助和商业资助网站的比较。
J Health Commun. 2012;17(9):1003-10. doi: 10.1080/10810730.2011.650823. Epub 2012 Apr 18.
8
Readability of online COVID-19 health information: a comparison between four English speaking countries.在线 COVID-19 健康信息的易读性:四个英语国家之间的比较。
BMC Public Health. 2020 Nov 13;20(1):1635. doi: 10.1186/s12889-020-09710-5.
9
Disparities between English and Spanish in readability of online endodontic information for laypeople.在线大众口腔牙髓学信息易读性的英文与西班牙文之间的差异。
J Am Dent Assoc. 2018 Nov;149(11):960-966. doi: 10.1016/j.adaj.2018.07.003. Epub 2018 Sep 12.
10
Quality and Readability of English-Language Internet Information for Tinnitus.耳鸣的英文互联网信息的质量与可读性
J Am Acad Audiol. 2019 Jan;30(1):31-40. doi: 10.3766/jaaa.17070. Epub 2017 Dec 21.

引用本文的文献

1
Updating Health Canada's Heat-Health Messages for the Environment and Climate Change Canada Heat Warning System: A Collaboration with Canadian Experts.为加拿大卫生部更新环境与气候变化部高温预警系统的高温健康信息:与加拿大专家的合作。
Int J Environ Res Public Health. 2025 Aug 13;22(8):1266. doi: 10.3390/ijerph22081266.
2
Assessing the language availability, readability, suitability and comprehensibility of heat-health messaging content on health authority webpages and online resources in Canada.评估加拿大卫生当局网页和在线资源上热健康信息内容的语言可用性、可读性、适用性和可理解性。
PEC Innov. 2024 Dec 24;6:100368. doi: 10.1016/j.pecinn.2024.100368. eCollection 2025 Jun.
3
Evaluating understandability and actionability of online education materials for home-care patients with COVID-19 in Japan.
评估日本 COVID-19 居家患者在线教育材料的易懂性和可操作性。
BMC Res Notes. 2023 Oct 25;16(1):291. doi: 10.1186/s13104-023-06570-1.