Fahle M
Graefes Arch Clin Exp Ophthalmol. 1987;225(1):39-44. doi: 10.1007/BF02155802.
Objects in the visual world that are located outside the horopter project upon non-corresponding parts of both retinae. Hence, most environments will generate--within a portion of the binocular field of view--retinal images that contain clearly dissimilar pattern elements at corresponding retinal points. Fusion is impossible there and the brain has to decide locally from which eye conflicting information is to be chosen. The binocular field of view thus consists of parts where information from both eyes contributes to perception and others where only one eye is 'switched on' at a given time. Two easily performed perception experiments demonstrate the advantage of having two eyes, even if fusion of parts of the images they receive is impossible: the apparent size of large objects outside the fixation plane (i.e., visual obstacles) is reduced. Quantitative measurements agree well with the predictions derived from a simple geometrical model. It is also shown that only a very limited number of objects can elicit 'true' (physiological) double images.
视觉世界中位于双眼单视界之外的物体,会投射到双眼视网膜的非对应部位。因此,大多数环境会在双眼视野的一部分区域内产生视网膜图像,这些图像在对应视网膜点上包含明显不同的图案元素。在这些区域无法实现融合,大脑必须在局部决定选择哪只眼睛的相互冲突的信息。因此,双眼视野由双眼信息都有助于感知的部分和在给定时间仅一只眼睛“起作用”的其他部分组成。两个易于进行的感知实验证明了拥有两只眼睛的优势,即使它们接收到的部分图像无法融合:注视平面之外的大物体(即视觉障碍物)的表观大小会减小。定量测量结果与从简单几何模型得出的预测非常吻合。研究还表明,只有极少数物体能引发“真正的”(生理性)重影。