Division of Facial Plastic & Reconstructive Surgery, Washington University in St. Louis-School of Medicine, St. Louis, Missouri, USA.
Curr Opin Otolaryngol Head Neck Surg. 2022 Aug 1;30(4):236-240. doi: 10.1097/MOO.0000000000000815. Epub 2022 Jul 5.
To provide an overview of the use of race-based terminology in the rhinoplasty literature.
The rhinoplasty literature is often indexed by race, with common usage of the terms Ethnic/Non-Caucasian/Nonwhite; African American/of African descent; Hispanic/Latinx; and Asian to refer to certain patient populations. There are wide variations in facial features within these populations, but specific traits may be more prevalent in patients with certain backgrounds. More recently, in particular within the 'Asian rhinoplasty' literature, titles have pivoted to include specific anatomic characteristics of interest, which offers a more objective way of discussing this topic.
The use of race and ethnicity to describe facial and nasal anatomy in the rhinoplasty literature introduces subjectivity and diminishes the validity of the rhinoplasty literature. We advocate the usage of specific physical and anatomic descriptions rather than race and ethnicity within the rhinoplasty literature.
概述种族术语在鼻整形文献中的使用情况。
鼻整形文献通常按种族索引,常用术语有“Ethnic/Non-Caucasian/Nonwhite”(异族/非白种人/非白人);“African American/of African descent”(非裔美国人/非裔);“Hispanic/Latinx”(西班牙裔/拉丁裔);和“Asian”(亚洲人)来指代某些患者群体。这些人群的面部特征差异很大,但某些特征在某些背景的患者中可能更为常见。最近,特别是在“亚洲鼻整形”文献中,标题已经转向包括感兴趣的特定解剖特征,这为讨论这个话题提供了一种更客观的方式。
在鼻整形文献中使用种族和民族来描述面部和鼻部解剖结构引入了主观性,并降低了鼻整形文献的有效性。我们主张在鼻整形文献中使用特定的身体和解剖描述,而不是种族和民族。