Suppr超能文献

《外阴阴道症状问卷》巴西葡萄牙语版的跨文化调适与心理计量学评估。

Cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of the Brazilian Portuguese version of the Vulvovaginal Symptoms Questionnaire.

机构信息

From the Department of Physical Therapy, Universidadde Federal de São Carlos, São Carlos, São Paulo.

Health Science Departament, Ribeirão Preto Medical School, Universidade de São Paulo, Ribeirão Preto, São Paulo, Brazil.

出版信息

Menopause. 2022 Sep 1;29(9):1055-1061. doi: 10.1097/GME.0000000000002030. Epub 2022 Aug 2.

Abstract

OBJECTIVE

The aims of this study were to perform a cross-cultural adaptation of the Vulvovaginal Symptoms Questionnaire (VSQ) into Brazilian Portuguese (VSQ-Br) and evaluate its measurement properties (structural validity, construct validity, internal consistency, and reliability).

METHODS

Cross-cultural adaptation was conducted through the translation, synthesis, and back-translation of the VSQ-Br. Subsequently, 314 women completed the Pelvic Floor Impact Questionnaire, Pelvic Floor Disorders Inventory, Medical Outcomes Study 36-Item Short-Form Health Survey, and VSQ-Br. Seven to 10 days later, participants completed the VSQ-Br for the second time. Data were submitted for confirmatory factor analysis. Cronbach α was used to verify internal consistency, and construct validity was assessed using Pearson correlation coefficient ( r ). Reliability was calculated using the intraclass correlation coefficient.

RESULTS

Confirmatory factor analysis showed that the questions were grouped into four domains (symptoms, emotions, life impact, and sexual impact). The model showed good fit (>0.95). The Cronbach α in this study was 0.85, reflecting adequate internal consistency. Adequate reliability was confirmed, with an intraclass correlation coefficient total score of 0.80. The VSQ-Br had a weak correlation with the pelvic domain of the Pelvic Floor Disorders Inventory, the pelvic organ prolapse domain of the Pelvic Floor Impact Questionnaire, and pain, vitality, and the social aspect domains of the Medical Outcomes Study 36-Item Short-Form Health Survey.

CONCLUSIONS

The VSQ-Br was validated and had acceptable measurement properties for assessing vulvovaginal symptoms in Brazilian women.

摘要

目的

本研究旨在将 Vulvovaginal Symptoms Questionnaire(VSQ)进行跨文化调适,转化为巴西葡萄牙语版(VSQ-Br),并评估其测量特性(结构效度、构念效度、内部一致性和信度)。

方法

通过 VSQ-Br 的翻译、综合和回译进行跨文化调适。随后,314 名女性完成了盆腔器官脱垂/尿失禁性功能问卷、盆腔器官脱垂/尿失禁影响问卷、健康调查简表 36 项(Medical Outcomes Study 36-Item Short-Form Health Survey,MOS SF-36)和 VSQ-Br。7-10 天后,参与者再次完成 VSQ-Br。数据提交进行验证性因子分析。采用 Cronbach α 检验内部一致性,Pearson 相关系数(r)评估构念效度。采用组内相关系数评估信度。

结果

验证性因子分析显示,问题分为四个领域(症状、情绪、生活影响和性影响)。该模型具有良好的拟合度(>0.95)。本研究的 Cronbach α 为 0.85,反映了足够的内部一致性。信度也得到了确认,组内相关系数总分为 0.80。VSQ-Br 与盆腔器官脱垂/尿失禁影响问卷的盆腔域、盆腔器官脱垂/尿失禁性功能问卷的盆腔器官脱垂域、MOS SF-36 的疼痛、活力和社会方面域均呈弱相关。

结论

VSQ-Br 经过验证,具有可接受的测量特性,可用于评估巴西女性的阴道症状。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验