Suppr超能文献

句法意识很重要:揭示香港英汉双语儿童的阅读理解困难

Syntactic awareness matters: uncovering reading comprehension difficulties in Hong Kong Chinese-English bilingual children.

机构信息

Department of Psychology, The Education University of Hong Kong, Ting Kok, China.

Human Communication, Development, and Information Sciences, Faculty of Education, The University of Hong Kong, Room 804C, Meng Wah Complex, Pokfulam Road, Hong Kong, China.

出版信息

Ann Dyslexia. 2022 Oct;72(3):532-551. doi: 10.1007/s11881-022-00268-y. Epub 2022 Aug 3.

Abstract

This study examined whether syntactic awareness was related to reading comprehension difficulties in either first language (L1) Chinese or second language (L2) English, or both, among Hong Kong Chinese-English bilingual children. Parallel L1 and L2 metalinguistic and reading measures, including syntactic word-order, morphological awareness, phonological awareness, vocabulary, word reading, reading comprehension, and cognitive measures of nonverbal intelligence and working memory, were administered to 224 fourth-graders. Five groups of comprehenders were identified using a regression approach: (1) 12 poor in Chinese-only (PC), (2) 18 poor in English-only (PE), (3) six poor in both Chinese and English (PB), (4) 14 average in both Chinese and English (AB), and (5) seven good in both (GB). The results of multivariate analyses of covariance showed that (1) the PB group performed worse than the AB and GB groups in both L1 Chinese and L2 English syntactic awareness; (2) the PC and PE groups performed worse than the AB and GB groups in Chinese syntactic awareness; (3) the PE group had lower performance than the PC, AB, and GB groups in English syntactic awareness; and (4) no significant group difference was found in L2 morphological awareness or vocabulary across both languages. By suggesting that weakness in syntactic awareness can serve as a universal indicator for identifying poor comprehenders in either or both L1 Chinese and L2 English among Hong Kong Chinese-English bilingual children, these findings demonstrate the fundamental role of syntactic awareness in bilingual reading comprehension.

摘要

本研究考察了句法意识是否与香港英-汉双语儿童的第一语言(L1)中文或第二语言(L2)英语的阅读理解困难有关,或与两者都有关。平行的 L1 和 L2 元语言和阅读测量,包括句法词序、形态意识、语音意识、词汇、单词阅读、阅读理解以及非言语智力和工作记忆的认知测量,被施用于 224 名四年级学生。使用回归方法确定了五组阅读理解者:(1)12 名仅在中文阅读中表现较差(PC),(2)18 名仅在英文阅读中表现较差(PE),(3)6 名在中文和英文阅读中均表现较差(PB),(4)14 名在中文和英文阅读中均表现中等(AB),(5)7 名在中文和英文阅读中均表现较好(GB)。协方差的多元分析结果表明:(1)PB 组在 L1 中文和 L2 英文句法意识方面的表现均差于 AB 和 GB 组;(2)PC 和 PE 组在中文句法意识方面的表现均差于 AB 和 GB 组;(3)PE 组在英文句法意识方面的表现差于 PC、AB 和 GB 组;(4)在两种语言中,L2 形态意识或词汇均未发现显著的组间差异。这些发现表明,句法意识的薄弱可以作为识别香港英-汉双语儿童在 L1 中文或 L2 英文阅读理解困难的通用指标,表明句法意识在双语阅读理解中起着基础性作用。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验