Department of Psychology, Normal College & School of Teacher Education, Qingdao University.
Beijing Key Lab of Applied Experimental Psychology, Faculty of Psychology, Beijing Normal University.
Cogn Sci. 2022 Aug;46(8):e13184. doi: 10.1111/cogs.13184.
The relationship between bilingual language control and executive control is debated. The present study investigated the effect of short-term language switching in a comprehension task on executive control performance in unbalanced bilinguals. Participants were required to perform a context task and an executive control task (i.e., flanker task) in sequence. A picture-word matching task created different language contexts in Experiment 1 (i.e., L1, L2, and dual-language contexts). By modifying the color-shape switching task, we created different contexts that do not involve language processing in Experiment 2 (i.e., color, shape, and dual context). Experiment 1 showed overall faster responses (in both congruent and incongruent trials) in the flanker task after a language switching context than after single (L1 or L2) contexts. This suggests that the language switching in a comprehension task affected general monitoring performance. By contrast, the nonlinguistic contexts in Experiment 2 did not affect flanker performance. This provides further evidence for the crucial role of language processing during switching to elicit short-term adaptions on domain-general conflict monitoring. Overall, our findings add to the previous studies by showing cross-talk between bilingual language control and domain-general conflict monitoring when language switching occurs in a comprehension task.
双语语言控制与执行控制之间的关系存在争议。本研究调查了在理解任务中进行短期语言转换对不平衡双语者执行控制性能的影响。参与者需要按顺序执行上下文任务和执行控制任务(即,侧抑制任务)。在实验 1 中,通过图片-词汇匹配任务创建了不同的语言环境(即 L1、L2 和双语环境)。通过修改颜色-形状切换任务,我们在实验 2 中创建了不涉及语言处理的不同环境(即颜色、形状和双环境)。实验 1 表明,在语言切换上下文后,侧抑制任务中的整体反应(在一致和不一致的试验中)均快于单一(L1 或 L2)上下文后。这表明理解任务中的语言切换影响了一般监测性能。相比之下,实验 2 中的非语言环境不会影响侧抑制性能。这进一步证明了在执行切换时语言处理在引发短期适应方面的关键作用,适用于一般冲突监测。总体而言,我们的研究结果通过在理解任务中发生语言切换时,展示双语语言控制和一般冲突监测之间的交叉对话,为之前的研究提供了补充。