Suppr超能文献

跨性别女性嗓音问卷简体中文版的信度和效度研究。

A Study on Reliability and Validity of the Simplified Chinese Version of the Trans Woman Voice Questionnaire.

机构信息

Department of Otolaryngology, Head and Neck Surgery, Shenzhen University General Hospital, Shenzhen University, China.

Shenzhen University Clinical Medical Academy, China.

出版信息

J Speech Lang Hear Res. 2022 Sep 12;65(9):3264-3275. doi: 10.1044/2022_JSLHR-21-00685. Epub 2022 Aug 19.

Abstract

PURPOSE

This study aims to translate the English version of the Trans Woman Voice Questionnaire (TWVQ) to simplified Chinese (TWVQ-SC) and to examine its reliability and validity.

METHOD

Standardized translation procedures were strictly followed for the translation of the TWVQ. Two hundred sixty trans woman and 128 cis woman subjects completed sociodemographic investigation, the TWVQ-SC, and the Voice Handicap Index-10 (VHI-10) online. Internal consistency was examined by Cronbach reliability coefficient (Cronbach α). Test-retest reliability was quantified by intraclass correlation coefficient (ICC). Content validity, structural validity, and discriminant validity were examined by expert panel's judgment, factor analysis, Spearman's rank correlation coefficient, and the Mann-Whitney test.

RESULTS

The Cronbach α of the TWVQ-SC was .969 and the ICC was .841, indicating excellent internal consistency and good test-retest reliability. The four principal factors explained 21.345%, 18.592%, 13.551%, and 12.027% of the variance respectively with the cumulative contribution rate 65.514%. There was a strong correlation between the total score of the TWVQ-SC and that of the VHI-10 ( = .858, < .001), indicating good structural validity. The total score of the TWVQ-SC of the trans woman subjects was significantly higher than that of the cis woman subjects ( = 14.590, < .05), indicating good discriminant validity.

CONCLUSION

The TWVQ-SC exhibits overall high reliability and validity, qualified to be applied as a reliable clinical tool to evaluate trans women's voice in mainland China.

摘要

目的

本研究旨在将英文版跨性别女性嗓音问卷(TWVQ)翻译为简体中文(TWVQ-SC),并检验其信度和效度。

方法

严格遵循标准化翻译程序进行 TWVQ 的翻译。260 名跨性别女性和 128 名 cis 女性受试者在线完成了社会人口学调查、TWVQ-SC 和嗓音障碍指数-10(VHI-10)。采用 Cronbach 可靠性系数(Cronbach α)检验内部一致性。采用组内相关系数(ICC)量化测试-重测信度。采用专家小组判断、因子分析、Spearman 秩相关系数和 Mann-Whitney U 检验来检验内容效度、结构效度和判别效度。

结果

TWVQ-SC 的 Cronbach α 为.969,ICC 为.841,表明内部一致性和重测信度良好。四个主要因子分别解释了 21.345%、18.592%、13.551%和 12.027%的方差,累积贡献率为 65.514%。TWVQ-SC 的总分与 VHI-10 的总分呈强相关( =.858, <.001),表明结构效度良好。跨性别女性受试者的 TWVQ-SC 总分明显高于 cis 女性受试者( = 14.590, <.05),表明判别效度良好。

结论

TWVQ-SC 具有整体较高的信度和效度,有资格作为评估中国大陆跨性别女性嗓音的可靠临床工具。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验