Division of Environment and Sustainability, The Hong Kong University of Science and Technology, Hong Kong SAR, China.
Department of Marine Environment and Engineering, National Sun Yat-sen University, Kaohsiung 804201, Taiwan.
Sensors (Basel). 2022 Aug 11;22(16):6005. doi: 10.3390/s22166005.
Traffic-related air pollution (TRAP) was monitored using a mobile sensor network on 125 urban taxis in Shanghai (November 2019/December 2020), which provide real-time patterns of air pollution at high spatial resolution. Each device determined concentrations of carbon monoxide (CO), nitrogen dioxide (NO), and PM, which characterised spatial and temporal patterns of on-road pollutants. A total of 80% road coverage (motorways, trunk, primary, and secondary roads) required 80-100 taxis, but only 25 on trunk roads. Higher CO concentrations were observed in the urban centre, NO higher in motorway concentrations, and PM lower in the west away from the city centre. During the COVID-19 lockdown, concentrations of CO, NO, and PM in Shanghai decreased by 32, 31 and 41%, compared with the previous period. Local contribution related to traffic emissions changed slightly before and after COVID-19 restrictions, while changing background contributions relate to seasonal variation. Mobile networks are a real-time tool for air quality monitoring, with high spatial resolution (~200 m) and robust against the loss of individual devices.
交通相关空气污染(TRAP)在上海的 125 辆出租车(2019 年 11 月/2020 年 12 月)上使用移动传感器网络进行监测,该网络以高空间分辨率提供空气污染的实时模式。每个设备都确定了一氧化碳(CO)、二氧化氮(NO)和 PM 的浓度,这些浓度描绘了道路污染物的时空模式。需要 80-100 辆出租车才能实现 80%的道路覆盖率(高速公路、干线、主次干道),但仅在干线上需要 25 辆出租车。市中心 CO 浓度较高,高速公路上 NO 浓度较高,远离市中心的西部 PM 浓度较低。与前一时期相比,在 COVID-19 封锁期间,上海的 CO、NO 和 PM 浓度分别下降了 32%、31%和 41%。COVID-19 限制前后,与交通排放有关的本地贡献变化不大,而与季节性变化有关的背景贡献变化。移动网络是空气质量监测的实时工具,具有高空间分辨率(~200 m),并且不易受到个别设备丢失的影响。