• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

一项关于医生在告知癌症诊断方面的态度和做法的国际调查。

An international survey of physician attitudes and practice in regard to revealing the diagnosis of cancer.

作者信息

Holland J C, Geary N, Marchini A, Tross S

出版信息

Cancer Invest. 1987;5(2):151-4. doi: 10.3109/07357908709018468.

DOI:10.3109/07357908709018468
PMID:3607572
Abstract

In 1984, questionnaires were sent to members of the International Psycho-Oncology Society concerning the practice in their country with regard to revealing the diagnosis of cancer to patients, their opinion about the effect of their policy, and their impression of local trends and attitudes toward cancer. Data from 90 respondents from 20 countries revealed that use of the word "cancer" was often avoided in discussions with the patient. Words commonly substituted for cancer were those that implied a "swelling" (e.g., tumor, growth, lump), and "inflammation," or a pathophysiologic change (blood disease, precancerous, unclean tissue). Oncologists estimated that a low percentage (less than 40%) of their colleagues revealed the word cancer in Africa, France, Hungary, Italy, Japan, Panama, Portugal, and Spain. Oncologists from Austria, Denmark Finland, The Netherlands, New Zealand, Norway, Sweden, and Switzerland, estimated the percentage to be high (greater than 80%). However, in all countries, the majority of physicians tell the family the diagnosis. The majority (90%) reported a trend toward increased telling of the diagnosis, due to greater patient information and expectations, and increased physician openess in using the word cancer. Most (68%) felt that the overall effect of revealing the diagnosis was positive. While emotional distress was transiently greater when patients were told, there were positive effects concerning coping, compliance, tolerance of treatment, planning for future, communication with physicians and others, and improved prognosis. The transient negative effects were depression, anxiety, and anger. It is important to recognize that efforts to find the "correct" position about revealing or concealing cancer diagnosis must recognize that the language between doctor and patient is constrained by cultural norms. Communication is likely to be far less dependent upon the specific words used then upon the meaning that is conveyed by the doctor.

摘要

1984年,国际心理肿瘤学会向其成员发放了调查问卷,内容涉及他们所在国家向癌症患者告知诊断结果的做法、他们对自身政策效果的看法,以及他们对当地癌症趋势和态度的印象。来自20个国家的90名受访者的数据显示,在与患者讨论时,人们常常避免使用“癌症”这个词。通常用来替代癌症的词汇是那些暗示“肿胀”(如肿瘤、肿物、肿块)、“炎症”或病理生理变化(血液疾病、癌前病变、不干净的组织)的词。肿瘤学家估计,在非洲、法国、匈牙利、意大利、日本、巴拿马、葡萄牙和西班牙,只有一小部分(不到40%)同事会说出“癌症”这个词。来自奥地利、丹麦、芬兰、荷兰、新西兰、挪威、瑞典和瑞士的肿瘤学家估计这一比例较高(超过80%)。然而,在所有国家,大多数医生都会把诊断结果告诉患者家属。大多数人(90%)报告称,由于患者信息需求和期望增加,以及医生在使用“癌症”一词时更加开放,告知诊断结果的趋势有所增加。大多数人(68%)认为告知诊断结果的总体效果是积极的。虽然患者被告知时情绪困扰会暂时加剧,但在应对、依从性、对治疗的耐受性、未来规划、与医生及其他人的沟通以及改善预后方面都有积极影响。暂时的负面影响是抑郁、焦虑和愤怒。必须认识到,试图找到关于透露或隐瞒癌症诊断的“正确”立场时,必须认识到医患之间的语言受到文化规范的限制。沟通可能远不那么依赖于具体使用的词汇,而是更依赖于医生所传达的含义。

相似文献

1
An international survey of physician attitudes and practice in regard to revealing the diagnosis of cancer.一项关于医生在告知癌症诊断方面的态度和做法的国际调查。
Cancer Invest. 1987;5(2):151-4. doi: 10.3109/07357908709018468.
2
Telling children and adolescents about their cancer diagnosis: Cross-cultural comparisons between pediatric oncologists in the US and Japan.告知儿童和青少年他们的癌症诊断情况:美国和日本儿科肿瘤学家的跨文化比较。
Psychooncology. 2007 Jan;16(1):60-8. doi: 10.1002/pon.1048.
3
[Are schizophrenic patients being told their diagnosis today in France?].[如今在法国,精神分裂症患者会被告知他们的诊断结果吗?]
Encephale. 2017 Apr;43(2):160-169. doi: 10.1016/j.encep.2016.01.011. Epub 2016 Jun 29.
4
Physician-patient communication among Southern European cancer physicians: the influence of psychosocial orientation and burnout.南欧肿瘤医生的医患沟通:社会心理取向和职业倦怠的影响
Psychooncology. 2005 Aug;14(8):661-70. doi: 10.1002/pon.890.
5
Cancer diagnosis disclosure from Portuguese physicians.
Palliat Support Care. 2015 Aug;13(4):1031-6. doi: 10.1017/S1478951514000844. Epub 2014 Aug 27.
6
Ethical decision making and patient autonomy: a comparison of physicians and patients in Japan and the United States.伦理决策与患者自主权:日本和美国医生与患者的比较
Chest. 2000 Oct;118(4):1172-82. doi: 10.1378/chest.118.4.1172.
7
Gastroenterologists disagree on telling whole truth.胃肠病学家在是否告知全部真相的问题上存在分歧。
Lancet. 1996 Sep 28;348(9031):879. doi: 10.1016/S0140-6736(05)64736-8.
8
Information in the ICU: are we being honest with our patients? The results of a European questionnaire.重症监护病房中的信息:我们是否对患者坦诚相待?一项欧洲问卷调查的结果。
Intensive Care Med. 1998 Dec;24(12):1251-6. doi: 10.1007/s001340050758.
9
Why do oncologists hide the truth? Disclosure of cancer diagnoses to patients in China: A multisource assessment using mixed methods.为什么肿瘤学家要隐瞒真相?中国对癌症患者诊断的披露:混合方法的多源评估。
Psychooncology. 2018 May;27(5):1457-1463. doi: 10.1002/pon.4545. Epub 2017 Sep 18.
10
[Family planning. A survey of United Nations around the world].[计划生育。一项关于全球联合国的调查]
Courr Unesco. 1974 Jul-Aug;27:46-8.

引用本文的文献

1
Changes in Quality of Life, Depression, and Menopausal Symptoms After Surgical Menopause and the Efficacy of Hormone Replacement Therapy in Gynecological Cancer Survivors: A One-Year Prospective Longitudinal Study.妇科癌症幸存者手术绝经后生活质量、抑郁及绝经症状的变化以及激素替代疗法的疗效:一项为期一年的前瞻性纵向研究。
Medicina (Kaunas). 2025 Jun 30;61(7):1191. doi: 10.3390/medicina61071191.
2
Disclosure of true medical information: the case of Bangladesh.披露真实医疗信息:孟加拉国案例。
BMC Med Ethics. 2024 Oct 17;25(1):112. doi: 10.1186/s12910-024-01115-y.
3
Recasting the gold standard - part II of II: communicating healthcare options along a continuum of care.
重塑金标准——第二部分:沿着护理连续体沟通医疗保健选择。
J Feline Med Surg. 2023 Dec;25(12):1098612X231215639. doi: 10.1177/1098612X231215639.
4
Do Patients Want to Listen to a Diagnosis of Dementia in Korea? Preferences on Disclosing a Diagnosis of Dementia and Discussing Advance Care Planning in Elderly Patients with Memory Concerns and Their Families.韩国患者愿意听取痴呆症诊断结果吗?对有记忆问题的老年患者及其家属披露痴呆症诊断信息及讨论预立医疗照护计划的偏好
Psychiatry Investig. 2017 Nov;14(6):779-785. doi: 10.4306/pi.2017.14.6.779. Epub 2017 Nov 7.
5
Empowerment Failure: How Shortcomings in Physician Communication Unwittingly Undermine Patient Autonomy.赋能失败:医生沟通中的缺陷如何在无意中破坏患者自主性。
Am J Bioeth. 2017 Nov;17(11):31-39. doi: 10.1080/15265161.2017.1378753.
6
Parental Post-Traumatic Stress Symptoms as Predictors of Psychosocial Problems in Children Treated for Cancer.父母创伤后应激症状作为癌症治疗儿童心理社会问题的预测因素
Int J Environ Res Public Health. 2016 Aug 11;13(8):812. doi: 10.3390/ijerph13080812.
7
Do Cancer Patients Prefer to Know the Diagnosis? A Descriptive Study Among Iranian Patients.癌症患者更愿意知道诊断结果吗?一项针对伊朗患者的描述性研究。
Iran J Psychiatry Behav Sci. 2015 Dec;9(4):e1792. doi: 10.17795/ijpbs-1792. Epub 2015 Dec 23.
8
Disclosure of Cancer Information in Iran: a Perspective of Patients, Family Members, and Health Professionals.伊朗癌症信息的披露:患者、家庭成员及医疗专业人员的视角
Iran J Cancer Prev. 2011 Summer;4(3):130-4.
9
Communication in cancer care: psycho-social, interactional, and cultural issues. A general overview and the example of India.癌症护理中的沟通:心理社会、互动和文化问题。一个总体概述及印度的例子。
Front Psychol. 2014 Nov 17;5:1332. doi: 10.3389/fpsyg.2014.01332. eCollection 2014.
10
Breaking bad news of cancer diagnosis - Perception of the cancer patients in a rural community in Malaysia.传达癌症诊断的坏消息——马来西亚一个农村社区癌症患者的看法
South Asian J Cancer. 2014 Apr;3(2):116-21. doi: 10.4103/2278-330X.130447.