Tominaga S
IARC Sci Publ. 1986(74):125-33.
In most developing countries, tobacco consumption was relatively low in the past. It has been increasing in recent years as developed countries have exported more cigarettes to developing countries, and as developing countries have cultivated more tobacco themselves to produce cheaper tobacco, at the sacrifice of food production. Tobacco sales are an important source of revenue for governments in the developing countries as in the developed countries. The spread of smoking to developing countries and the increase in tobacco consumption have had several adverse effects: an increase in lung cancer and other smoking-related diseases; an increase in economic burdens resulting from imports of cigarettes from developed countries and increased medical costs for smoking-related diseases; and decreases in production and import of foods. There are many obstacles and constraints to smoking control in the developing countries, but smoking control is badly needed to prevent lung cancer and other smoking-related diseases, to alleviate economic burdens and to increase the production and import of foods.
在大多数发展中国家,过去烟草消费量相对较低。近年来,随着发达国家向发展中国家出口更多香烟,以及发展中国家自身种植更多烟草以生产更廉价的烟草(以牺牲粮食生产为代价),烟草消费量一直在增加。与发达国家一样,烟草销售是发展中国家政府的重要收入来源。吸烟在发展中国家的蔓延以及烟草消费量的增加产生了若干不利影响:肺癌和其他与吸烟相关疾病的增加;因从发达国家进口香烟以及与吸烟相关疾病的医疗成本增加而导致的经济负担加重;以及食品产量和进口量的下降。发展中国家在控烟方面存在许多障碍和限制因素,但为了预防肺癌和其他与吸烟相关的疾病、减轻经济负担以及增加食品产量和进口量,控烟是非常必要的。