Suppr超能文献

IMPAACT 2016:将艾滋病病毒干预措施的调整付诸实践,为实施科学和成果提供信息。

IMPAACT 2016: Operationalizing HIV Intervention Adaptations to Inform the Science and Outcomes of Implementation.

作者信息

Libous Jennifer L, Montañez Nicole A, Dow Dorothy E, Kapetanovic Suad, Buckley Janice, Kakhu Tebogo Jacqueline, Kamthunzi Portia, Maliwichi Limbika A, Vhembo Tichaona, Chawana Tariro Dianah, Nematadzira Teacler, Donenberg Geri R

机构信息

International Maternal Pediatric Adolescent AIDS Clinical Trials Network, Science Facilitation, FHI 360, Washington, DC, United States.

Division of Pediatrics Infectious Diseases, Duke University Medical Center, Durham, NC, United States.

出版信息

Front Reprod Health. 2021 May 28;3:662912. doi: 10.3389/frph.2021.662912. eCollection 2021.

Abstract

Uptake of evidence-based interventions for adolescents and young adults living with HIV (AYA-LWH) in sub-Saharan Africa (SSA) is complex, and cultural differences necessitate local adaptations to enhance effective implementation. Few models exist to guide intervention tailoring, yet operationalizing strategies is critical to inform science and implementation outcomes, namely acceptability, appropriateness, feasibility, fidelity, and sustainability. This paper describes operationalizing the ADAPT-ITT framework applied to a manualized trauma-informed cognitive behavioral therapy (TI-CBT) intervention addressing mental and sexual health for AYA-LWH in SSA in preparation for a randomized controlled trial (RCT). Phase 1 of the RCT focused on operationalizing ADAPT-ITT steps 3-7 to tailor the intervention for use in eight sites across Botswana, Malawi, South Africa, and Zimbabwe. Well-defined processes were developed to supplement the general guidelines for each step to provide clear, consistent direction on how to prepare and conduct each step, including documenting, assessing, and determining adaptations, while maintaining intervention fidelity. The processes provided efficient standardized step-by-step progression designed for future replication. All sites participated in Phase 1 using the created tools and strategies to translate and present the TI-CBT to community stakeholders for feedback informing local adaptations. The research team developed and operationalized materials guiding adaptation. A translation review process verified local adaptability, maintained core concepts, and revealed differing interpretations of words, idioms, and culturally acceptable activities. Strategically designed tools comprised of feedback and translation verification forms resulted in meticulous management of adaptations. Robust collaborations between investigators, research managers, site personnel, and topical experts maximized multidisciplinary expertise, resulting in ~10-15 personnel per site facilitating, collecting, assessing, and integrating local feedback. Processes and tools operationalized in steps 3-7 effectively addressed implementation outcomes during community engagements ( = 108), focus groups ( = 5-8 AYA-LWH and caregivers per group), and strategic training of youth leaders. This paper offers a novel generalizable approach using well-defined processes to guide intervention adaptation building on the ADAPT-ITT framework. The processes strengthen the science of implementation and provide much-needed specificity in adaptation steps to optimize and sustain real-world impact and help researchers and community stakeholders maximize existing infrastructure, culture, and resources to inform implementation strategies.

摘要

在撒哈拉以南非洲地区(SSA),为感染艾滋病毒的青少年和青年(AYA-LWH)采用循证干预措施的情况较为复杂,文化差异使得必须进行本地化调整以加强有效实施。几乎没有模型可用于指导干预措施的调整,但实施策略对于为科学研究和实施成果(即可接受性、适宜性、可行性、保真度和可持续性)提供信息至关重要。本文描述了将ADAPT-ITT框架应用于一项针对SSA地区AYA-LWH的心理健康和性健康的创伤知情认知行为疗法(TI-CBT)手册化干预措施的实施情况,为随机对照试验(RCT)做准备。RCT的第一阶段重点是实施ADAPT-ITT的步骤3至7,以调整干预措施,使其适用于博茨瓦纳、马拉维、南非和津巴布韦的八个地点。制定了明确的流程,以补充每个步骤的一般指南,为如何准备和开展每个步骤提供清晰、一致的指导,包括记录、评估和确定调整内容,同时保持干预的保真度。这些流程提供了高效的标准化逐步推进方式,旨在便于未来复制。所有地点都使用创建的工具和策略参与了第一阶段,将TI-CBT翻译并展示给社区利益相关者以获取反馈,为本地化调整提供信息。研究团队开发并实施了指导调整的材料。翻译审查过程验证了本地化适应性,保留了核心概念,并揭示了对词语、习语和文化上可接受活动的不同解释。由反馈和翻译验证表组成的精心设计的工具实现了对调整的细致管理。研究人员、研究管理人员、现场人员和主题专家之间的强大合作最大限度地发挥了多学科专业知识,每个地点约有10至15名人员协助、收集、评估和整合本地反馈。在社区参与(n = 108)、焦点小组(每组n = 5 - 8名AYA-LWH和照顾者)以及青年领袖的战略培训期间,步骤3至7中实施的流程和工具有效地解决了实施成果问题。本文提供了一种新颖的可推广方法,利用明确的流程在ADAPT-ITT框架的基础上指导干预措施的调整。这些流程加强了实施科学,并在调整步骤中提供了急需的具体性,以优化和维持实际影响,并帮助研究人员和社区利益相关者最大限度地利用现有基础设施、文化和资源来为实施策略提供信息。

相似文献

1
IMPAACT 2016: Operationalizing HIV Intervention Adaptations to Inform the Science and Outcomes of Implementation.
Front Reprod Health. 2021 May 28;3:662912. doi: 10.3389/frph.2021.662912. eCollection 2021.
2
The future of Cochrane Neonatal.
Early Hum Dev. 2020 Nov;150:105191. doi: 10.1016/j.earlhumdev.2020.105191. Epub 2020 Sep 12.
6
A Systematic Review of Mental Health Interventions for ASD: Characterizing Interventions, Intervention Adaptations, and Implementation Outcomes.
Adm Policy Ment Health. 2021 Sep;48(5):857-883. doi: 10.1007/s10488-021-01133-7. Epub 2021 Apr 21.

本文引用的文献

5
Adolescent sexual and reproductive health in sub-Saharan Africa: who is left behind?
BMJ Glob Health. 2020 Jan 26;5(1):e002231. doi: 10.1136/bmjgh-2019-002231. eCollection 2020.
6
Applying the Exploration Preparation Implementation Sustainment (EPIS) Framework to the Kigali Imbereheza Project for Rwandan Adolescents Living With HIV.
J Acquir Immune Defic Syndr. 2019 Dec;82 Suppl 3(Suppl 3):S289-S298. doi: 10.1097/QAI.0000000000002204.
7
Mental health system costs, resources and constraints in South Africa: a national survey.
Health Policy Plan. 2019 Nov 1;34(9):706-719. doi: 10.1093/heapol/czz085.
10

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验