Shi Ying, Dan Zhang, Tao Zijun, Miao Qi, Chang Tiantian, Zhang Xu, Jiang Xiaoyu, Li Xiaofei
Department of Intensive Care Unit, Chongqing University Cancer Hospital Hospital, Chongqing, China.
Department of Transplantation and Hepatobiliary, The First Affiliated Hospital of China Medical University, Shenyang, Liaoning, P. R. China.
PLOS Glob Public Health. 2022 Sep 28;2(9):e0000718. doi: 10.1371/journal.pgph.0000718. eCollection 2022.
To translate the Organ Transplant Symptom and Well-Being instrument (OTSWI) into Chinese and test the reliability and validity of the Chinese version. A total of 259 patients with organ transplants were recruited from The First Affiliated Hospital of China Medical University in Shenyang, from November 2020 to January 2021. Construct validity was evaluated using exploratory factor analysis (EFA) and reliability were assessed using test-retest reliability and internal consistency. The Cronbach's α of the Chinese version of the Organ Transplant Symptom and Well-being instrument was 0.93. EFA demonstrated that 80.785% of the total variance was explained by a seven-factor solution. The criterion validity of the SF-36 was -0.460 (p < .01), while the test-retest reliability was 0.710. The Chinese version of the OTSWI questionnaire is a valid and reliable instrument for assessing the quality of life of organ transplant patients for symptoms and well-being in China.
将器官移植症状与幸福感量表(OTSWI)翻译成中文,并测试中文版的信效度。2020年11月至2021年1月,从沈阳中国医科大学附属第一医院招募了259例器官移植患者。采用探索性因子分析(EFA)评估结构效度,采用重测信度和内部一致性评估信度。器官移植症状与幸福感量表中文版的Cronbach's α系数为0.93。探索性因子分析表明,七因素模型解释了总方差的80.785%。SF-36的效标效度为-0.460(p <.01),重测信度为0.710。中文版OTSWI问卷是评估中国器官移植患者症状和幸福感生活质量的有效且可靠的工具。