Tessier F, Bouillie J, Daguet G L, Barrat J
J Gynecol Obstet Biol Reprod (Paris). 1986;15(3):305-13.
Thirty six cases of listeriosis were seen in the hospital between 1975 and 1984. Ten aborted before the 28th week of pregnancy while 26 passed the 28th week of pregnancy. The incidence was about 1 per 1,000 deliveries. The bacteriological diagnosis depends on isolating the germ either from blood cultures or from multiple swabs from the child at birth, or from liquor amnii or from the placenta. The clinical events that occur in pregnancy were analysed in order to trace out the evolution of maternal listeriosis better and to work out from it a good preventive therapeutic approach. Twenty one out of the 26 women found in the month preceding delivery lassitude, often accompanied by a febrile illness which suggested a primary infection with the listeria. The blood cultures from four of them showed L. monocytogenes and treating these ladies with antibiotics enabled the pregnancy to go to term. Thirteen of the infants that were affected developed favourably but 8 died. Four of these died in utero and two (twins) died after being born healthy. The seriousness of the illness in the fetus seems to have a direct relationship to the time between the primary infection and the delivery. Blood cultures make it possible to diagnose the condition at the first sign of infection whatever the clinical features of the case are.
1975年至1984年间,该医院共收治36例李斯特菌病患者。其中10例在妊娠28周前流产,26例度过了妊娠28周。发病率约为每1000例分娩中有1例。细菌学诊断取决于从血培养物中、或从出生时婴儿的多处拭子、或从羊水或胎盘中分离出病菌。对妊娠期间发生的临床事件进行了分析,以便更好地追踪孕妇李斯特菌病的发展情况,并据此制定出良好的预防性治疗方法。在分娩前一个月发现的26名女性中,有21名出现乏力症状,常伴有发热性疾病,提示初次感染李斯特菌。其中4人的血培养显示为产单核细胞李斯特菌,用抗生素治疗这些女性后,妊娠得以足月。13名受影响的婴儿情况良好,但8名死亡。其中4名死于子宫内,2名(双胞胎)出生时健康但随后死亡。胎儿疾病的严重程度似乎与初次感染和分娩之间的时间有直接关系。无论病例的临床特征如何,血培养都能在感染的最初迹象时诊断出病情。