Teacher-researcher(LERASS), Toulouse III-Paul Sabatier University, France.
Stud Health Technol Inform. 2023 Jun 22;303:36-44. doi: 10.3233/SHTI230396.
Since our PhD, we aim to rethink the transposition of universal design (UD) in museums for narratives, specifically on labels. We have conceptualised a model of universal label, adding inclusive and communicative writing: inclusive, by using universal design merging on the same device several forms of communication (sign language, Braille, easy to read); communicative, because it explains and learns how citizens perceived as disabled communicate. UD writing could initiate and encourage communication. In this paper, we applied our reflections on UD writing to the label of The Mona Lisa at the Louvre Museum.
从我们攻读博士学位开始,我们就致力于重新思考通用设计(UD)在博物馆叙事中的运用,特别是在标签方面。我们提出了一种通用标签模型,增加了包容性和交流性写作:包容性的,因为它在同一个设备上融合了多种交流形式(手语、盲文、易读);交流性的,因为它解释和学习了被视为残疾的公民如何进行交流。UD 写作可以促进和鼓励交流。在本文中,我们将对 UD 写作的思考应用于卢浮宫博物馆的《蒙娜丽莎》标签。