Suppr超能文献

儿科耳鼻喉科门诊中未到场率与口译员使用的关系。

Association between no-show rates and interpreter use in a pediatric otolaryngology clinic.

机构信息

Boston University School of Medicine, Department of Otolaryngology, Boston, MA, USA.

Boston Medical Center, Department of Otolaryngology, Boston, MA, USA.

出版信息

Int J Pediatr Otorhinolaryngol. 2023 Sep;172:111663. doi: 10.1016/j.ijporl.2023.111663. Epub 2023 Jul 24.

Abstract

OBJECTIVES

To understand how primary language and interpreter use affect no-show rates in pediatric otolaryngology.

METHODS

This is a retrospective cohort study using medical records of new patients in a pediatric otolaryngology clinic from 2014 to 2019. Data was collected on patient demographics including age, primary language, insurance type, maternal education level, maternal primary language, interpreter use at the first visit, total number of appointments scheduled, number of missed appointments, and number of completed appointments. Inferential statistics using parametric (ANOVA) and non-parametric (Mann-Whitney U tests, Kruskal-Wallis tests, and Spearman correlation coefficient) methods were used.

RESULTS

Primary language was associated with significant differences in no-show rates (p = 0.0474), with Spanish and English speakers having the lowest no-show rate (33%). Overall, interpreter use at the first visit was not significantly associated with subsequent appointment attendance (p = 0.3674). Patients with a documented Spanish interpreter at the first visit had the lowest average no-show rate (31% ± 19%) compared to Haitian Creole (42% ± 18%) and all other languages (32% ± 19%) (p = 0.0265). Hispanic ethnicity, maternal education level, and maternal primary language were not associated with attendance.

CONCLUSION

Interpreter use at the first visit was not significantly correlated with no-show rates, but among patients that did require an interpreter at the first visit, those receiving services in Spanish had the best clinic attendance.

摘要

目的

了解母语和口译员使用如何影响儿科耳鼻喉科的失约率。

方法

这是一项回顾性队列研究,使用了 2014 年至 2019 年儿科耳鼻喉科诊所新患者的病历。收集的数据包括患者人口统计学特征,包括年龄、母语、保险类型、母亲教育水平、母亲母语、第一次就诊时使用口译员的情况、预约总数、失约次数和完成预约次数。使用参数(方差分析)和非参数(曼-惠特尼 U 检验、克鲁斯卡尔-沃利斯检验和斯皮尔曼相关系数)方法进行推断统计。

结果

母语与失约率有显著差异(p=0.0474),讲西班牙语和英语的患者失约率最低(33%)。总体而言,第一次就诊时使用口译员与后续预约就诊无显著相关性(p=0.3674)。第一次就诊时有记录的西班牙语口译员的患者平均失约率(31%±19%)最低,与海地克里奥尔语(42%±18%)和所有其他语言(32%±19%)相比(p=0.0265)。西班牙语裔、母亲教育水平和母亲母语与就诊率无关。

结论

第一次就诊时使用口译员与失约率无显著相关性,但在那些确实需要在第一次就诊时使用口译员的患者中,使用西班牙语的患者就诊率最高。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验