Suppr超能文献

《哥德堡张口度问卷 2 (F-GTQ-2)法译版的翻译和验证》。

A translation and validation of the French version of the Gothenburg Trismus Questionnaire 2 (F-GTQ-2).

机构信息

Hôpital Sud, Centre Hospitalier Universitaire Grenoble Alpes, Échirolles, France.

University of Canterbury Rose Centre for Stroke Recovery and Research, Christchurch, New Zealand.

出版信息

J Oral Rehabil. 2024 Jun;51(6):1034-1040. doi: 10.1111/joor.13672. Epub 2024 Mar 14.

Abstract

BACKGROUND

Limitation of mouth opening, widely known as trismus, is a major symptom altering quality of life in individuals presenting from temporomandibular joint disorder or head and neck cancer. A French-language instrument addressing jaw opening limitation following treatment for head and neck cancer (HNC) or temporomandibular joint disorder (TMD) is lacking.

OBJECTIVE

The aim of this study was to translate and validate the Gothenburg Trismus Questionnaire-2 (GTQ-2) into French.

METHODS

A French translation of the GTQ-2 was performed according to established international guidelines, leading to the French-GTQ-2 (F-GTQ-2). The validation study included 154 participants with trismus (minimum interincisal opening of ≤35 mm) following treatment for TMD or HNC and 149 age-matched participants without trismus. All participants completed the F-GTQ-2 and participants with trismus completed additional health-related quality of life questionnaires to allow for analysis of convergent validity.

RESULTS

The F-GTQ-2 demonstrated retained psychometric properties with Cronbach's alpha values above 0.70 for the domains, jaw-related problems, eating limitations, facial pain and somewhat lower for muscular tension (0.60). Mainly moderate correlations were found when comparing the F-GTQ-2 to other instruments, which was in line with the pre-specified hypotheses, indicating satisfactory convergent validity. Discriminant validity was found with statistically significant differences in all domains of the F-GTQ-2 between trismus and non-trismus participants.

CONCLUSION

The F-GTQ-2 can be considered a reliable and valid instrument to assess jaw-related difficulties in individuals with trismus due to HNC or TMD.

摘要

背景

张口受限,俗称牙关紧闭,是颞下颌关节紊乱或头颈部癌症患者生活质量的主要改变症状。目前缺乏一种用于评估头颈部癌症(HNC)或颞下颌关节紊乱(TMD)治疗后张口受限的法语工具。

目的

本研究旨在将哥德堡张口受限问卷-2(GTQ-2)翻译成法语并对其进行验证。

方法

根据既定的国际准则对 GTQ-2 进行法语翻译,得到法语-GTQ-2(F-GTQ-2)。验证研究纳入了 154 名因 TMD 或 HNC 治疗后出现张口受限(最小开口度≤35mm)的患者和 149 名年龄匹配的无张口受限患者。所有参与者均完成了 F-GTQ-2,且张口受限患者还完成了其他健康相关生活质量问卷,以进行相关性验证。

结果

F-GTQ-2 保留了心理计量学特性,各领域的克朗巴赫 α 值均高于 0.70,其中与颌骨相关的问题、饮食受限、面部疼痛的 α 值较高(分别为 0.82、0.78 和 0.74),而肌肉紧张的 α 值略低(0.60)。当将 F-GTQ-2 与其他工具进行比较时,主要发现了中度相关,这与预先设定的假设一致,表明具有满意的相关性。F-GTQ-2 具有判别有效性,张口受限和无张口受限患者在 F-GTQ-2 的所有领域的评分均存在统计学差异。

结论

F-GTQ-2 可被视为一种可靠且有效的工具,用于评估因 HNC 或 TMD 而出现张口受限的患者的颌骨相关困难。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验