• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

视频字幕和第二语言听力理解中的副标题:快语速与慢语速说话者。

Video Captioning and Subtitles in Second Language Listening Comprehension: Fast-Paced Versus Slow-Paced Speakers.

机构信息

College of Languages and Translation, Imam Mohammad Ibn Saud Islamic University (IMSIU), Riyadh, Saudi Arabia.

Faculty of Language Studies, Arab Open University, Dammam, Saudi Arabia.

出版信息

J Psycholinguist Res. 2024 Mar 15;53(2):29. doi: 10.1007/s10936-024-10070-z.

DOI:10.1007/s10936-024-10070-z
PMID:38488939
Abstract

The present study examines the impact of implementing video captioning and subtitles on listening comprehension with special reference to the speaker's speed. A total of 64 undergraduate Saudi EFL learners were assigned into six groups: fast speaker with full captioning, fast speaker with subtitles, fast speaker with no captioning nor subtitles, slow speaker with full captioning, and slow speaker with subtitles, slow speaker with no captioning nor subtitles. Each group was instructed to watch a video in English under its assigned condition and then answered a listening test. Participants also answered a questionnaire to determine the impact of these conditions on their cognitive load. The results revealed that the group that viewed the video of slow speakers with a caption obtained the highest score on the listening comprehension test, followed by the group that viewed the video of fast speakers with a caption. The group that viewed no caption video of fast speakers obtained the lowest scores. The questionnaire analysis indicated that the students in the subtitle slow group reported using low mental effort, whereas the students in the caption fast group reported using very high mental effort followed by the students in the caption slow group who also reported using high mental effort.

摘要

本研究考察了在听力理解中实施视频字幕和副标题的影响,特别参考了说话者的语速。共有 64 名沙特阿拉伯的本科英语作为外语的学习者被分为六组:快速说话者,带有完整字幕;快速说话者,带有副标题;快速说话者,没有字幕;慢速说话者,带有完整字幕;慢速说话者,带有副标题;慢速说话者,没有字幕。每个小组都被要求在其指定的条件下观看英语视频,然后回答听力测试。参与者还回答了一份问卷,以确定这些条件对他们的认知负荷的影响。结果表明,观看带有字幕的慢速说话者视频的小组在听力理解测试中得分最高,其次是观看带有字幕的快速说话者视频的小组。观看没有快速说话者视频的小组得分最低。问卷分析表明,副标题慢速组的学生报告使用的心理努力较小,而标题快速组的学生报告使用的心理努力非常大,其次是标题慢速组的学生,他们也报告使用了较大的心理努力。

相似文献

1
Video Captioning and Subtitles in Second Language Listening Comprehension: Fast-Paced Versus Slow-Paced Speakers.视频字幕和第二语言听力理解中的副标题:快语速与慢语速说话者。
J Psycholinguist Res. 2024 Mar 15;53(2):29. doi: 10.1007/s10936-024-10070-z.
2
Video Captions Benefit Everyone.视频字幕让每个人都受益。
Policy Insights Behav Brain Sci. 2015 Oct;2(1):195-202. doi: 10.1177/2372732215602130. Epub 2015 Oct 1.
3
As naturalistic as it gets: subtitles in the English classroom in Norway.尽可能自然:挪威英语课堂中的字幕。
Front Psychol. 2015 Jan 9;5:1510. doi: 10.3389/fpsyg.2014.01510. eCollection 2014.
4
Towards a More Inclusive Learning Environment: The Importance of Providing Captions That Are Suited to Learners' Language Proficiency in the UDL Classroom.迈向更具包容性的学习环境:在 UDL 课堂中为学习者的语言熟练程度提供适配的字幕的重要性。
Stud Health Technol Inform. 2022 Sep 2;297:533-540. doi: 10.3233/SHTI220884.
5
Effects of the order of reading text or viewing a film and L1/L2 captions on reading comprehension.阅读文本或观看影片顺序以及母语/目标语字幕对阅读理解的影响。
Percept Mot Skills. 2012 Aug;115(1):18-26. doi: 10.2466/23.PMS.115.4.18-26.
6
Viewers can keep up with fast subtitles: Evidence from eye movements.观众可以跟上快速的字幕:来自眼动的证据。
PLoS One. 2018 Jun 19;13(6):e0199331. doi: 10.1371/journal.pone.0199331. eCollection 2018.
7
The influence of age, hearing, and working memory on the speech comprehension benefit derived from an automatic speech recognition system.年龄、听力和工作记忆对从自动语音识别系统获得的语音理解增益的影响。
Ear Hear. 2009 Apr;30(2):262-72. doi: 10.1097/AUD.0b013e3181987063.
8
Languages on the screen: is film comprehension related to the viewers' fluency level and to the language in the subtitles?屏幕上的语言:电影理解与观众的熟练程度和字幕中的语言有关吗?
Int J Psychol. 2011 Dec;46(6):455-62. doi: 10.1080/00207594.2011.565343. Epub 2011 May 24.
9
The effect of written text on comprehension of spoken English as a foreign language.书面文本对作为外语的英语口语理解的影响。
Am J Psychol. 2007 Summer;120(2):237-61.
10
Speaker knowledge influences the comprehension of pragmatic inferences.说话者知识影响语用推理的理解。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2012 Sep;38(5):1450-60. doi: 10.1037/a0027850. Epub 2012 Apr 30.

本文引用的文献

1
Development of an instrument for measuring different types of cognitive load.测量不同类型认知负荷的工具的开发。
Behav Res Methods. 2013 Dec;45(4):1058-72. doi: 10.3758/s13428-013-0334-1.