Murshid Munzur E, Chen Sanmei, Era Namira Rahman, Shimpuku Yoko, Rahman Md Moshiur, Islam Md Ziaul
Graduate School of Biomedical and Health Sciences, Hiroshima University, Hiroshima, JPN.
Health Sciences, Graduate School of Biomedical and Health Sciences, Hiroshima University, Hiroshima, JPN.
Cureus. 2024 Feb 26;16(2):e54953. doi: 10.7759/cureus.54953. eCollection 2024 Feb.
Introduction This study focuses on the cognitive testing and piloting of the Bangla version of the Washington Group Short Set Questionnaire on Functioning among adolescent girls and women with disabilities in selected sub-districts of Bangladesh. The Washington Group on Disability Statistics developed the questionnaire as a tool to assess the functioning and disability status of individuals. The adaptation of this questionnaire to Bangla is crucial for capturing accurate data on the experiences of adolescent girls and women with disabilities in Bangladesh. Materials and methods The research employs a two-phase approach, starting with cognitive testing to ensure the linguistic and cultural relevance of the translated questionnaire. This phase involves engaging with a sample of the target population to assess the comprehension, clarity, and appropriateness of the questions. Subsequently, a pilot study was conducted in selected sub-districts to evaluate the feasibility and validity of the Bangla version of the Washington Group Short Set Questionnaire on Functioning in real-world settings. Both of the tests were conducted in March 2023. Results There were different types of participants with different types of disabilities. Information processing, meaning, understanding the questions, thinking, and answering speed or time were different between groups, even though they were different from person to person. The initial assessments indicate strong consistency in responses. Participants demonstrated a favorable response rate, indicating potential effectiveness for broader implementation. Conclusion The current study aims to contribute to disability data collection methodologies, particularly in the context of adolescent girls and women in Bangladesh. The research seeks to empower policymakers, researchers, and advocacy groups with a robust instrument of disability screening. Researchers and clinicians may rely on our accurate and validated Washington Group Short Set Questionnaire on Functioning translation into Bangla when working with adolescent girls and women with disabilities.
引言 本研究聚焦于在孟加拉国选定的分区中,对青少年残疾女孩和妇女进行孟加拉语版华盛顿小组功能简短问卷的认知测试和试点。华盛顿残疾统计小组编制了该问卷,作为评估个人功能和残疾状况的工具。将此问卷改编为孟加拉语对于获取孟加拉国青少年残疾女孩和妇女经历的准确数据至关重要。
材料与方法 该研究采用两阶段方法,首先进行认知测试以确保翻译后的问卷在语言和文化上具有相关性。此阶段涉及与目标人群的一个样本进行接触,以评估问题的理解性、清晰度和适当性。随后,在选定的分区进行了一项试点研究,以评估孟加拉语版华盛顿小组功能简短问卷在现实环境中的可行性和有效性。两项测试均于2023年3月进行。
结果 有不同类型残疾的不同类型参与者。尽管人与人之间存在差异,但不同群体在信息处理、含义、对问题的理解、思考以及回答速度或时间方面有所不同。初步评估表明回答具有很强的一致性。参与者表现出良好的回应率,表明更广泛实施具有潜在效果。
结论 本研究旨在为残疾数据收集方法做出贡献,特别是在孟加拉国青少年女孩和妇女的背景下。该研究旨在为政策制定者、研究人员和倡导团体提供一种强大的残疾筛查工具。研究人员和临床医生在与青少年残疾女孩和妇女合作时,可依赖我们准确且经过验证的华盛顿小组功能简短问卷孟加拉语译本。