• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

跨文化翻译和验证中文版青少年慢性躯体疾病痛苦容忍量表。

Cross-cultural translation and validation of the Chinese version Distress Tolerance Scale for adolescents with chronic physical disease.

机构信息

School of Nursing, Kaohsiung Medical University, Kaohsiung, Taiwan.

Department of Medical Research, Kaohsiung Medical University Hospital, Kaohsiung, Taiwan.

出版信息

Child Care Health Dev. 2024 May;50(3):e13270. doi: 10.1111/cch.13270.

DOI:10.1111/cch.13270
PMID:38706405
Abstract

INTRODUCTION

Chronic physical disease (CPD) makes life filled with many negative events in adolescents, but not all adolescents experiencing negative life events proceed to develop emotional distress, only those with low emotional distress tolerance (EDT). A valid and reliable scale to measure EDT in CPD adolescents is important for caring for their emotional distress. Therefore, the purpose of this study is to translate the 15-item English version Distress Tolerance Scale (DTS) into a Chinese version and then validate the scale for measuring EDT of adolescents with CPD.

METHODS

The 15-item English version DTS was translated into a Chinese version using the translation guidelines for cross-cultural research. Two cohorts of adolescents with CPD were recruited from four hospitals in southern Taiwan, with the first cohort including 124 adolescents with CPD employed to conduct exploratory factor analysis, corrected item-total correlation and reliability testing, while the second cohort, consisting of 238 adolescents with CPD, was utilized to examine confirmatory factor analysis and concurrent validity.

RESULTS

The two-factor nine-item Chinese version DTS for Adolescents with CPD (C-DTS-A) was developed. Lower scores of the C-DTS-A were significantly associated with higher diabetes distress, poorer self-management, and worse glycaemic control; their correlation coefficients sequentially were -.40, .17 and -.23. Cronbach's α and the test-retest reliability of the two-factor C-DTS-A ranged from .81 to .87 and from .79 to .89, respectively.

CONCLUSION

The two-factor nine-item C-DTS-A with good cross-cultural translation quality was a reliable and valid scale to assess EDT for adolescents with CPD.

摘要

简介

慢性躯体疾病(CPD)会使青少年的生活充满许多负面事件,但并非所有经历负面生活事件的青少年都会发展出情绪困扰,只有那些情绪困扰耐受力低的青少年才会如此。对于照顾患有 CPD 的青少年的情绪困扰,一个有效且可靠的测量情绪困扰耐受力的量表非常重要。因此,本研究的目的是将 15 项英文版的痛苦耐受力量表(DTS)翻译成中文版,然后验证该量表在测量患有 CPD 的青少年情绪困扰耐受力方面的有效性。

方法

采用跨文化研究的翻译指南,将英文版 15 项 DTS 翻译成中文版。从台湾南部的四家医院招募了两批患有 CPD 的青少年,第一批包括 124 名患有 CPD 的青少年,用于进行探索性因子分析、校正项目总分相关性和可靠性测试,而第二批包括 238 名患有 CPD 的青少年,用于进行验证性因子分析和同时验证效度。

结果

开发了针对患有 CPD 的青少年的两因素九项中文版 DTS(C-DTS-A)。C-DTS-A 的较低分数与更高的糖尿病困扰、更差的自我管理和更差的血糖控制显著相关;其相关系数依次为-.40、.17 和 -.23。两因素 C-DTS-A 的克朗巴赫 α 和重测信度范围为.81 至.87 和.79 至.89。

结论

具有良好跨文化翻译质量的两因素九项 C-DTS-A 是一种可靠且有效的量表,可用于评估患有 CPD 的青少年的情绪困扰耐受力。

相似文献

1
Cross-cultural translation and validation of the Chinese version Distress Tolerance Scale for adolescents with chronic physical disease.跨文化翻译和验证中文版青少年慢性躯体疾病痛苦容忍量表。
Child Care Health Dev. 2024 May;50(3):e13270. doi: 10.1111/cch.13270.
2
Developing the Chinese version problem areas in diabetes-teen for measuring diabetes distress in adolescents with type 1 diabetes.研制中文版青少年糖尿病问题领域问卷以评估 1 型糖尿病青少年的糖尿病困扰。
J Pediatr Nurs. 2022 May-Jun;64:143-150. doi: 10.1016/j.pedn.2022.02.011. Epub 2022 Feb 28.
3
The Chinese version of the Perceived Stress Questionnaire: development and validation amongst medical students and workers.中文版的感知压力问卷:医学生和医务人员的编制与验证。
Health Qual Life Outcomes. 2020 Mar 13;18(1):70. doi: 10.1186/s12955-020-01307-1.
4
Chinese version of the Tendency to Avoid Physical Activity and Sport (TAPAS) scale: testing unidimensionality, measurement invariance, concurrent validity, and known-group validity among Taiwanese youths.中文版的《体育活动回避倾向量表》(TAPAS):对台湾青少年进行的单维性、测量不变性、同时效度和已知组有效性检验。
BMC Psychol. 2024 Jul 8;12(1):381. doi: 10.1186/s40359-024-01870-y.
5
Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries (FASH) questionnaire for French-speaking patients.功能性腘绳肌损伤评估量表(FASH)问卷的跨文化调适、翻译和验证,适用于讲法语的患者。
Disabil Rehabil. 2020 Jul;42(14):2076-2082. doi: 10.1080/09638288.2018.1544669. Epub 2019 Jan 22.
6
The Kessler psychological distress scale: translation and validation of an Arabic version.凯斯勒心理困扰量表:阿拉伯语版本的翻译与验证
Health Qual Life Outcomes. 2017 Oct 27;15(1):215. doi: 10.1186/s12955-017-0783-9.
7
The Mandarin Chinese version of the Beach Centre Family Quality of Life Scale: development and psychometric properties in Taiwanese families of children with developmental delay.海滩中心家庭生活质量量表中文版:台湾发育迟缓儿童家庭中的开发与心理测量特性
J Intellect Disabil Res. 2017 Apr;61(4):373-384. doi: 10.1111/jir.12356. Epub 2017 Jan 16.
8
[Sinicization, cross-cultural adjustment and reliability and validity test of the Burnt Hand Outcome Tool].《烧伤手部结局工具的中国化、跨文化调适及信效度检验》
Zhonghua Shao Shang Za Zhi. 2021 Oct 20;37(10):978-986. doi: 10.3760/cma.j.cn501120-20210201-00042.
9
Construct Validity and Reliability of the Chinese Version Personal Adjustment and Role Skills Scale III for Adolescents With Chronic Disease.中文版青少年慢性病患者个人调整与角色技能量表 III 的结构效度和信度。
J Pediatr Nurs. 2020 Jul-Aug;53:e136-e141. doi: 10.1016/j.pedn.2020.03.008. Epub 2020 Mar 24.
10
Cross-cultural adaptation and psychometric property testing of the Taiwan Chinese version of the iconographical falls efficacy scale.跨文化调适与 iconographical 跌倒效能量表繁体中文版心理计量特性测试。
J Formos Med Assoc. 2024 Jun;123(6):655-663. doi: 10.1016/j.jfma.2023.10.023. Epub 2023 Nov 22.