Saskin P, Moldofsky H, Lue F A
Department of Psychiatry, Toronto Western Hospital, Canada.
Sleep. 1985 Dec;8(4):319-24. doi: 10.1093/sleep/8.4.319.
Periodic movements during sleep (PMS) are frequent, involuntary movements, usually of the lower extremities, that disrupt sleep. Twelve patients (nine men and three women, mean age 53.9 years) with a complaint of persistent insomnia (DIMS) were compared with 11 patients (eight men and three women, mean age 53.0 years) complaining of excessive daytime sleepiness (DOES). DIMS patients had more PMS (both absolute and relative), a longer delay to sleep onset and to REM onset, more wakefulness after sleep onset, and less total sleep time. Although the fragmentation of physiological sleep was more severe in the DIMS patients, those individuals with DOES reported cognitive intrusions during their sleep. While DOES patients may be regarded as "sleeping through" the brief arousals associated with leg activity during sleep, there appears to be sufficient cognitive awareness of the nocturnal interruption to precipitate a complaint of daytime sleepiness. Insomnia patients, however, appear to experience longer and more frequent awakenings, which are proportional to increased fragmentation of sleep.
睡眠期周期性运动(PMS)是频繁的、不自主的运动,通常累及下肢,会干扰睡眠。将12例主诉为持续性失眠(DIMS)的患者(9名男性和3名女性,平均年龄53.9岁)与11例主诉为日间过度嗜睡(DOES)的患者(8名男性和3名女性,平均年龄53.0岁)进行比较。DIMS患者的PMS更多(绝对数量和相对比例均更高),入睡延迟和快速眼动睡眠期(REM)延迟更长,睡眠起始后的觉醒时间更多,总睡眠时间更少。尽管DIMS患者的生理性睡眠片段化更严重,但DOES患者报告称睡眠期间存在认知侵扰。虽然DOES患者可能被视为在睡眠中“熬过”了与腿部活动相关的短暂觉醒,但似乎对夜间干扰有足够的认知意识,从而引发日间嗜睡的主诉。然而,失眠患者似乎经历了更长且更频繁的觉醒,这与睡眠片段化增加成正比。