• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

一项旨在协调新冠疫情健康信息并填补美国难民初步安置期间沟通空白的合作。

A collaboration to harmonize COVID-19 health messaging and fill communication gaps during initial U.S. refugee resettlement.

作者信息

Keaveney Megan, Le Cassie, Steger Kate, Sood Neha J, Bligh Leticia, Kim Curi, Dicker SUSAn, Klosovsky Alexander, Herrera Holly, Jentes Emily

机构信息

Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta, Georgia, USA.

Department of State Bureau for Population, Refugees, and Migration, Washington, District of Columbia, USA.

出版信息

Health Lit Commun Open. 2024;2(1):2311402. doi: 10.1080/28355245.2024.2311402.

DOI:10.1080/28355245.2024.2311402
PMID:38947122
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11212396/
Abstract

To communicate with U.S.-bound refugees during travel to the United States during the onset of the COVID-19 pandemic, five federal and international organizations collaborated in a strategic work group to synergize COVID-19 prevention health messaging and COVID-19 considerations before, during, and after travel, as well as promote shared resources. This work group sought to establish consistent COVID-19 messaging, disseminate messages to partners, and identify message gaps as the pandemic evolved. In early Fall 2020, CDC released new communication materials, including a fact sheet, a welcome booklet, and infographics translated into 19 languages, to address refugee health partners' need for culturally and linguistically concordant educational materials for refugees. Rapidly changing health communications needs during the pandemic fostered opportunities for collaboration among federal and refugee health partners and highlighted a long-standing need among agencies to address health messaging across the continuum of care for refugees.

摘要

在新冠疫情爆发期间,为了在前往美国的途中与前往美国的难民进行沟通,五个联邦和国际组织在一个战略工作组中展开合作,以整合新冠疫情预防健康信息以及旅行前、旅行中和旅行后的新冠疫情注意事项,并促进资源共享。该工作组力求在疫情演变过程中建立一致的新冠疫情信息,向合作伙伴传播信息,并找出信息差距。2020年秋初,美国疾病控制与预防中心发布了新的宣传材料,包括一份情况说明书、一本欢迎手册以及翻译成19种语言的信息图表,以满足难民健康合作伙伴对为难民提供文化和语言上适宜的教育材料的需求。疫情期间迅速变化的健康传播需求为联邦和难民健康合作伙伴之间的合作创造了机会,并凸显了各机构长期以来在为难民提供连续护理过程中应对健康信息方面的需求。

相似文献

1
A collaboration to harmonize COVID-19 health messaging and fill communication gaps during initial U.S. refugee resettlement.一项旨在协调新冠疫情健康信息并填补美国难民初步安置期间沟通空白的合作。
Health Lit Commun Open. 2024;2(1):2311402. doi: 10.1080/28355245.2024.2311402.
2
The impact of COVID-19 on service delivery systems: evidence from a survey of United States refugee resettlement agencies.COVID-19 对服务提供系统的影响:来自对美国难民重新安置机构调查的证据。
BMC Health Serv Res. 2022 Apr 22;22(1):535. doi: 10.1186/s12913-022-07909-3.
3
Potential Impact of COVID-19 on Recently Resettled Refugee Populations in the United States and Canada: Perspectives of Refugee Healthcare Providers.新冠疫情对近期在美国和加拿大重新安置的难民群体的潜在影响:难民医疗保健提供者的观点。
J Immigr Minor Health. 2021 Feb;23(1):184-189. doi: 10.1007/s10903-020-01104-4. Epub 2020 Oct 16.
4
Community-Engaged Bidirectional Crisis and Emergency Risk Communication With Immigrant and Refugee Populations During the COVID-19 Pandemic.社区参与式双向危机和紧急风险沟通在 COVID-19 大流行期间与移民和难民群体。
Public Health Rep. 2022 Mar-Apr;137(2):352-361. doi: 10.1177/00333549211065514. Epub 2022 Jan 13.
5
Provider Perspectives on Promoting Cervical Cancer Screening Among Refugee Women.提供者对促进难民妇女宫颈癌筛查的看法。
J Community Health. 2017 Jun;42(3):583-590. doi: 10.1007/s10900-016-0292-5.
6
Factors contributing to the sharing of COVID-19 health information amongst refugee communities in a regional area of Australia: a qualitative study.促成澳大利亚某地区难民社区间分享 COVID-19 健康信息的因素:一项定性研究。
BMC Public Health. 2022 Jul 28;22(1):1434. doi: 10.1186/s12889-022-13850-1.
7
Ezidi voices: The communication of COVID-19 information amongst a refugee community in rural Australia- a qualitative study.埃齐迪人的声音:澳大利亚农村难民社区中 COVID-19 信息的传播——一项定性研究。
Int J Equity Health. 2022 Jan 21;21(1):10. doi: 10.1186/s12939-022-01618-3.
8
Utilizing rapid qualitative assessment and thematic analysis methods to identify and share promising case investigation and contact tracing practices with people in refugee, immigrant, and migrant communities during COVID-19.利用快速定性评估和主题分析方法,在 COVID-19 期间,与难民、移民和移民社区的人一起确定和分享有希望的病例调查和接触者追踪实践。
Front Public Health. 2024 Jul 3;12:1359145. doi: 10.3389/fpubh.2024.1359145. eCollection 2024.
9
Review of Humanitarian Guidelines to Ensure the Health and Well-being of Afghan Refugees on U.S. Military Bases.审查确保美国军事基地上阿富汗难民健康和福祉的人道主义准则。
Mil Med. 2022 Oct 29;187(11-12):1299-1309. doi: 10.1093/milmed/usac086.
10
'Getting control of Corona takes many angles': COVID-19 vaccine knowledge, attitudes and beliefs among refugee/immigrant/migrant communities in four US cities.“控制科罗娜需要多方面的努力”:美国四个城市的难民/移民/流动社区的 COVID-19 疫苗知识、态度和信念。
Health Educ Res. 2024 Mar 20;39(2):182-196. doi: 10.1093/her/cyae003.

本文引用的文献

1
The Relationship Between Refugee Health Status and Language, Literacy, and Time Spent in the United States.难民健康状况与语言、文化水平和在美国时间的关系。
Health Lit Res Pract. 2020 Dec 11;4(4):e230-e236. doi: 10.3928/24748307-20201109-01.
2
Potential Impact of COVID-19 on Recently Resettled Refugee Populations in the United States and Canada: Perspectives of Refugee Healthcare Providers.新冠疫情对近期在美国和加拿大重新安置的难民群体的潜在影响:难民医疗保健提供者的观点。
J Immigr Minor Health. 2021 Feb;23(1):184-189. doi: 10.1007/s10903-020-01104-4. Epub 2020 Oct 16.
3
Instrumental and affective communication with patients with limited health literacy in the palliative phase of cancer or COPD.
与癌症或 COPD 终末期患者进行有限健康素养的工具性和情感性沟通。
BMC Palliat Care. 2020 Oct 7;19(1):152. doi: 10.1186/s12904-020-00658-2.
4
Health equity and COVID-19: global perspectives.卫生公平与 COVID-19:全球视角。
Int J Equity Health. 2020 Jun 26;19(1):104. doi: 10.1186/s12939-020-01218-z.
5
The Check and Report Ebola (CARE+) Program to Monitor Travelers for Ebola After Arrival to the United States, 2014-2016.2014-2016 年,美国入境后监测埃博拉旅行者的检查和报告埃博拉(CARE+)计划。
Public Health Rep. 2019 Nov/Dec;134(6):592-598. doi: 10.1177/0033354919878165. Epub 2019 Oct 10.