Duke University, Durham, NC 27708-0300, USA.
Biosystems. 2024 Sep;243:105277. doi: 10.1016/j.biosystems.2024.105277. Epub 2024 Jul 18.
Freedom, safety, and ease of movement are innate human urges attributed to conscience along with many other preferences such as attractiveness (beauty), economy, and life. This article addresses the physics basis of the innate urge to have freedom. It unveils the connection between animal freedom and the universal (constructal) tendency toward easier movement and greater access in all evolutionary systems throughout nature (animate & inanimate). The demonstration is made with a model of lack of freedom in animal movement: a man who walks his dog on a leash. When two animals are coerced to move at the same speed, their combined effort (the spent power) is greater than when they move freely, and independently. When the speed of the couple is dictated by the big body (man), the big one walks freely, and the small one must run. Participants in organized movement (life, society) are not equal. All participants move with less effort when they are not coerced to move the same way. The implications of this part of physics (nature) are numerous and help unify the animal realm with the design and evolution of human society. If you want diversity, give the population freedom, not prescriptions.
自由、安全和行动自如都是人类固有的本能冲动,这些本能冲动与许多其他偏好一起归因于良心,例如吸引力(美丽)、经济和生命。本文探讨了人类拥有自由的本能冲动的物理基础。它揭示了动物自由与普遍(构造)趋势之间的联系,即在自然界中的所有进化系统中(有生命和无生命的),都更容易移动和获得更大的通道。通过对动物运动缺乏自由的模型进行演示:一个人用皮带牵着狗走路。当两只动物被迫以相同的速度移动时,它们的合力(消耗的功率)大于它们自由、独立移动时的合力。当夫妻的速度由大身体(人)决定时,大的可以自由行走,小的则必须奔跑。有组织的运动(生命、社会)的参与者并不平等。当不强制他们以相同的方式移动时,所有参与者的移动都更省力。物理学(自然)的这一部分的影响是多方面的,有助于将动物领域与人类社会的设计和进化统一起来。如果你想要多样性,就给人们自由,而不是规定。