• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

治疗期望问卷工具:在土耳其的跨文化适应与心理测量学评估

The Treatment Expectation Questionnaire Tool: A Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Evaluation in Turkey.

作者信息

Cakir Furkan, Gercek Hasan, Ozturk Sergen, Kuru Colak Tugba, Sari Zubeyir, Polat Mine Gulden

机构信息

Institute of Health Sciences, Physiotherapy and Rehabilitation Doctorate Programme, Marmara University, Turkey.

Faculty of Health Sciences, Department of Physiotherapy and Rehabilitation, Istanbul Bilgi University, Turkey.

出版信息

Eval Health Prof. 2024 Jul 26:1632787241268211. doi: 10.1177/01632787241268211.

DOI:10.1177/01632787241268211
PMID:39056487
Abstract

Patients' general treatment expectations are an important indicator of the outcomes of the various treatments they will receive. There is a need for valid and reliable assessment tools that measure the expectations of patients receiving rehabilitation services. This study aimed to translate and validate the Treatment Expectations Questionnaire (TR.TEX-Q) in Turkish patients to assess their treatment-specific expectations. 150 physiotherapy patients were enrolled in the study. The original version of the Treatment Expectation Questionnaire was translated into Turkish. Cronbach's α was used to investigate internal consistency. Intraclass correlation coefficients were used to assess test-retest reliability. Pearsons's correlation was used to calculate convergent and divergent validity. Principal component analysis produced a 15-items scale which had a 6-factors structure. Cronbach's α values ranged from .649 to .879. Test-retest reliability was high for total score and for all subscales. The ICC was between .622 and .852, < .001. TR.TEX-Q showed good convergent validity, a moderate correlation was found between the Positivity Scale (rho = .45, < .001). For divergent validity, low to moderate correlation was found between the TR.TEX-Q and the HADS scores. The Turkish version of Treatment Expectation Questionnaire has good reliability and validity data in terms of evaluating the treatment expectations of patients who will receive physiotherapy.

摘要

患者的总体治疗期望是其接受的各种治疗效果的重要指标。需要有有效且可靠的评估工具来衡量接受康复服务患者的期望。本研究旨在将治疗期望问卷(TR.TEX-Q)翻译成土耳其语并进行验证,以评估患者针对特定治疗的期望。150名物理治疗患者参与了该研究。治疗期望问卷的原始版本被翻译成土耳其语。使用克朗巴哈α系数来研究内部一致性。使用组内相关系数来评估重测信度。使用皮尔逊相关系数来计算收敛效度和区分效度。主成分分析产生了一个包含15个条目的量表,该量表具有六因素结构。克朗巴哈α系数值范围为0.649至0.879。总分及所有子量表的重测信度都很高。组内相关系数在0.622至0.852之间,P<0.001。TR.TEX-Q显示出良好的收敛效度,在积极量表之间发现了中等程度的相关性(rho = 0.45,P<0.001)。对于区分效度,在TR.TEX-Q和医院焦虑抑郁量表(HADS)得分之间发现了低至中等程度的相关性。就评估接受物理治疗患者的治疗期望而言,土耳其语版的治疗期望问卷具有良好的信度和效度数据。

相似文献

1
The Treatment Expectation Questionnaire Tool: A Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Evaluation in Turkey.治疗期望问卷工具:在土耳其的跨文化适应与心理测量学评估
Eval Health Prof. 2024 Jul 26:1632787241268211. doi: 10.1177/01632787241268211.
2
Validity and Reliability of the Turkish Version of the Dynamic Evaluation of Motor Speech Skill (DEMSS-TR) Test for Children With Speech Sound Disorders.土耳其语版运动性言语技能动态评估(DEMSS-TR)测试对语音障碍儿童的有效性和可靠性
Int J Lang Commun Disord. 2025 Jul-Aug;60(4):e70067. doi: 10.1111/1460-6984.70067.
3
Psychometric validation and interpretation thresholds of the Hidradenitis Suppurativa Quality of Life (HiSQOL©) questionnaire using pooled data from the phase III BE HEARD I & II trials of bimekizumab in hidradenitis suppurativa.使用比美吉珠单抗治疗化脓性汗腺炎的III期BE HEARD I和II试验的汇总数据,对化脓性汗腺炎生活质量(HiSQOL©)问卷进行心理测量学验证和解释阈值分析。
Br J Dermatol. 2025 Jun 20;193(1):93-104. doi: 10.1093/bjd/ljaf067.
4
Psychometric evaluation and cross-cultural adaptation of the Konkani version of the Oral Health-related Early Childhood Quality of Life (OH-ECQoL) scale.康卡尼语版口腔健康相关幼儿生活质量(OH-ECQoL)量表的心理测量评估与跨文化调适
J Indian Soc Pedod Prev Dent. 2024 Oct 1;42(4):301-308. doi: 10.4103/jisppd.jisppd_395_24. Epub 2025 Jan 11.
5
Validity and reliability of the Flare-OA scale for hip and knee osteoarthritis in a Turkish population: item reduction with Rasch analysis.土耳其人群中用于髋膝关节骨关节炎的Flare-OA量表的效度和信度:基于拉施分析的条目简化
Rheumatol Int. 2025 Jul 3;45(7):163. doi: 10.1007/s00296-025-05914-3.
6
Psychometric properties of the Chinese version of the pros and cons of anorexia nervosa (P-CAN-C) scale: a validation study in patients with anorexia nervosa.神经性厌食症利弊中文版量表(P-CAN-C)的心理测量学特性:一项针对神经性厌食症患者的效度研究
J Eat Disord. 2025 Jun 16;13(1):111. doi: 10.1186/s40337-025-01314-x.
7
Italian validation of the credibility/expectancy questionnaire in spinal pain: a useful tool for clinicians and physiotherapist (CEQ-I).意大利对脊柱疼痛可信度/预期问卷的验证:临床医生和物理治疗师的有用工具(CEQ-I)
Ther Adv Chronic Dis. 2025 Jun 21;16:20406223251324812. doi: 10.1177/20406223251324812. eCollection 2025.
8
Validity and psychometric characteristics of the psoriatic arthritis quality of life (PSAQoL) questionnaire in the Turkish population.银屑病关节炎生活质量(PSAQoL)问卷在土耳其人群中的效度和心理测量学特征。
Rheumatol Int. 2025 Jun 16;45(7):155. doi: 10.1007/s00296-025-05911-6.
9
Turkish Translation and Validation of the Expectations of Aesthetic Rhinoplasty Scale.《鼻整形术审美期望量表》的土耳其语翻译与验证
Facial Plast Surg. 2025 Aug;41(4):547-552. doi: 10.1055/a-2448-0503. Epub 2024 Oct 24.
10
Translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Arabic version of the Fremantle Knee Awareness Questionnaire in people with knee osteoarthritis.弗里曼特尔膝关节认知问卷阿拉伯语版在膝骨关节炎患者中的翻译、跨文化调适及心理测量特性
PLoS One. 2025 Jul 15;20(7):e0328228. doi: 10.1371/journal.pone.0328228. eCollection 2025.