Department of Rehabilitation, Ashikaga Red Cross Hospital, Ashikaga-City, Tochigi, Japan.
Department of Neuropsychiatry, Ashikaga Red Cross Hospital, Ashikaga-City, Tochigi, Japan.
Cogn Behav Neurol. 2024 Sep 1;37(3):165-179. doi: 10.1097/WNN.0000000000000371.
Phonemic paraphasia, a common characteristic of conduction aphasia, has traditionally been attributed to phonological representation dysfunction. An alternative hypothesis posits that phonemic paraphasia arises from difficulty converting phonemes into their corresponding articulatory maneuvers. However, detailed case studies supporting this theory have been lacking. In this report, we present the case of a 61-year-old right-handed man with right temporo-parietal infarction who exhibited crossed aphasia characterized by typical conduction aphasia symptoms (eg, relatively fluent speech with intact comprehension, frequent phonemic paraphasia, and pronounced difficulties in oral repetition) in the absence of distorted articulation, syllable segmentation, and prosody impairment. Despite the frequent occurrence of phonemic paraphasia and articulatory challenges, our patient's phonological representations remained relatively intact. His phonemic paraphasia was often self-corrected to produce correct responses, a feature known as conduit d'approche. During the oral repetition of individual mora (ie, the smallest unit of speech in Japanese), we observed that the patient consistently traced the corresponding Hiragana phonetic symbol accurately, despite his difficulties in articulation. We substantiated this phenomenon through objective assessment and posit that it resulted from an unusual separation of language functions in crossed aphasia-specifically, a disconnection between phonological representations in the right temporo-parietal cortex and speech articulation engrams in the left hemisphere. In this case of conduction aphasia, articulatory-based phonemic paraphasia may be viewed as an inability to convert phonemes into the appropriate articulatory maneuvers rather than as phonological representation dysfunction or apraxia of speech.
语音错语,是传导性失语症的一个常见特征,传统上归因于语音表征功能障碍。另一种假说认为,语音错语是由于难以将音素转换为相应的发音动作。然而,支持这一理论的详细病例研究一直缺乏。在本报告中,我们介绍了一例 61 岁右利手男性患者,右侧颞顶叶梗死,表现为交叉性失语,具有典型的传导性失语症状(例如,言语相对流利,理解完整,频繁出现语音错语,口头重复明显困难),不存在发音扭曲、音节分割和韵律障碍。尽管频繁出现语音错语和发音困难,但我们患者的语音表征相对完整。他的语音错语经常被自我纠正以产生正确的反应,这一特征被称为接近导管。在对单个音节(即日语中最小的言语单位)进行口头重复时,我们观察到患者始终准确地追踪相应的平假名音标,尽管他在发音方面存在困难。我们通过客观评估证实了这一现象,并假设这是由于交叉性失语症中语言功能的异常分离造成的,特别是右颞顶叶皮质中的语音表征与左侧半球中的言语运动记忆之间的连接中断。在这个传导性失语症的病例中,基于发音的语音错语可能被视为无法将音素转换为适当的发音动作,而不是语音表征功能障碍或言语失用症。