Department of Psychology, Carnegie Mellon University, Pittsburgh, Pennsylvania.
Semin Speech Lang. 2024 Aug;45(4):401-411. doi: 10.1055/s-0044-1788625. Epub 2024 Aug 8.
Audrey Holland's core beliefs of respect for people and the quality of their lives informed her life's work. This examination of the ways she managed the academic, research, and clinical parts of her illustrious career shows how Audrey leaves a rich legacy and serves as a model for navigating an impactful career path and enhancing clinical interactions. First, she mentored more than 30 doctoral students who then mentored further generations of students, ran clinics, or shaped policy. She also regularly taught classes, supervised student clinicians, and traveled the world doing lectures and workshops. Second, her scholarship spanned more than 50 years and a range of subjects, such as assessment and treatment, self-determination and self-advocacy, pragmatics, counseling, coaching, and communication strategies. Third, her collaborations with many colleagues within the field and in related fields extended her impact even further. Finally, a close analysis of her clinical communication style shows how Audrey's simple, nonverbal behaviors (e.g., eye contact, body position) brought out the best in the people with whom she worked. On all these levels-mentorship, scholarship, collaboration, and communication style-Audrey's legacy leaves a vast array of powerful lessons that can be studied, emulated, and appreciated for years to come.
奥黛丽·霍兰德(Audrey Holland)尊重他人和他们生活质量的核心信念指导了她一生的工作。对她管理杰出职业生涯中的学术、研究和临床部分的方式进行的考察表明,奥黛丽留下了丰富的遗产,并为人们提供了一个在有影响力的职业道路上导航和增强临床互动的模式。首先,她指导了 30 多名博士生,这些博士生又指导了更多代的学生,开办了诊所,或制定了政策。她还定期授课、监督学生临床医生,并在世界各地进行演讲和工作坊。其次,她的学术生涯跨越了 50 多年,涵盖了评估和治疗、自决和自我倡导、语用学、咨询、指导和沟通策略等多个主题。第三,她与该领域和相关领域的许多同事的合作进一步扩大了她的影响力。最后,对她临床沟通风格的仔细分析表明,奥黛丽简单的非言语行为(例如眼神交流、身体姿势)使与她共事的人发挥出了最佳水平。在所有这些层面——指导、学术、合作和沟通风格——奥黛丽的遗产留下了一系列强大的课程,这些课程可以在未来几年进行研究、效仿和欣赏。