School of Healthcare, University of Leicester, Leicester, UK.
School of Pharmacy, University of East Anglia, Norwich, UK.
Res Social Adm Pharm. 2024 Nov;20(11):1047-1057. doi: 10.1016/j.sapharm.2024.08.001. Epub 2024 Aug 22.
Less than one third of research evidence is translated into policy or practice. Knowledge translation requires effective dissemination, adoption and finally implementation. These three stages are equally important, however, existing knowledge translation models and frameworks provide little and disparate information about the steps and activities required for effective dissemination.
This study aimed to empirically develop a consolidated framework of evidence-based steps and activities for disseminating research evidence.
We identified models and frameworks from a scoping review and dissemination and implementation webtool. We synthesised them into a prototype dissemination framework. Models and frameworks were eligible to inform steps in our framework if they fulfilled at least one of three elements of dissemination: intending to generate awareness of a message, incorporates targeting an audience: tailoring communication. An initial coding framework was created to organise data into dissemination steps. Drawing on 'co-approach' principles, authors of the included models and frameworks (dissemination experts) and health service researchers (end users) were invited to test and refine the prototype framework at a workshop.
From 48 models and frameworks reviewed, only 32 fulfilled one or more of the three dissemination elements. The initial coding framework, upon refinement, yielded the Guide to Disseminating Research (GuiDiR) comprising five steps. 1) Identify target audiences and dissemination partners. 2) Engage with dissemination partners. 3) Identify barriers and enablers to dissemination. 4) Create dissemination messages. 5) Disseminate and evaluate. Multiple activities were identified for each step and no single model or framework represents all steps and activities in GuiDiR.
GuiDiR unifies dissemination components from knowledge translation models and frameworks and harmonises language into a format accessible to non-experts. It outlines for researchers, funders and practitioners the expected structure of dissemination and details the activities for executing an evidence-based dissemination strategy.
不足三分之一的研究证据被转化为政策或实践。知识转化需要有效的传播、采用,最终是实施。这三个阶段同样重要,然而,现有的知识转化模型和框架几乎没有提供关于有效传播所需步骤和活动的信息。
本研究旨在实证开发一个基于证据的传播研究证据的综合步骤和活动框架。
我们从范围综述和传播与实施网络工具中确定了模型和框架。我们将它们综合成一个原型传播框架。如果模型和框架满足传播的三个要素之一,就有资格为我们的框架提供步骤:旨在提高对信息的认识,纳入目标受众:针对受众进行调整。创建了一个初始编码框架,将数据组织到传播步骤中。根据“共同方法”原则,邀请纳入模型和框架的作者(传播专家)和卫生服务研究人员(最终用户)在研讨会上测试和完善原型框架。
从 48 个审查的模型和框架中,只有 32 个满足三个传播要素中的一个或多个。经过改进的初始编码框架产生了包含五个步骤的《研究传播指南》(GuiDiR)。1)确定目标受众和传播伙伴。2)与传播伙伴合作。3)确定传播的障碍和促进因素。4)创建传播信息。5)传播和评估。每个步骤都确定了多项活动,没有单一的模型或框架代表 GuiDiR 中的所有步骤和活动。
GuiDiR 将知识转化模型和框架中的传播组件统一起来,并将语言协调为非专家可访问的格式。它为研究人员、资助者和从业者概述了传播的预期结构,并详细说明了执行基于证据的传播策略的活动。