Suppr超能文献

将悉尼吞咽问卷改编并验证为卡纳达语版本(KSSQ)。

Adaptation and Validation of the Sydney Swallow Questionnaire into Kannada (KSSQ).

作者信息

Narasimhan Srirangam Vijayakumar, Divyashree Dhanashekar

机构信息

Department of Speech & Language Pathology, JSS Institute of Speech & Hearing, Mysore, Karnataka, India.

出版信息

Dysphagia. 2025 Apr;40(2):454-463. doi: 10.1007/s00455-024-10748-5. Epub 2024 Sep 9.

Abstract

Self-rating questionnaires are necessary to quantify the impairment and the impact of impairment on the quality of life, provided that these questionnaires are delivered in the patient's native language. There are no questionnaires to assess the symptom severity of oropharyngeal dysphagia in Kannada-speaking individuals. The Sydney Swallow Questionnaire (SSQ) is one such explicit tool to assess the symptoms of dysphagia, especially among patients with oropharyngeal dysphagia. The SSQ is a simple and easy-to-understand questionnaire. Therefore, the present study aimed to adapt and validate the SSQ in Kannada. English version of the SSQ was translated to Kannada and was administered to two groups of native Kannada-speaking participants - Group 1 included 53 participants (66.49 + 12.65 years) diagnosed with oropharyngeal dysphagia, and Group 2 included 53 age and gender-matched native Kannada speakers with normal swallowing ability with no history and symptoms of swallowing disorders. Cronbach's alpha was used to assess the test-retest reliability. Internal consistency was assessed using the split-half correlation. The concurrent validity of the Kannada version of SSQ (KSSQ) was measured by determining the correlation between the total scores of KSSQ and the Kannada version of Dysphagia Handicap Index (DHI). The discriminant validity was assessed by comparing the KSSQ scores between the participants of both groups. The results indicated that the KSSQ had excellent test-retest reliability, strong internal consistency, and good concurrent and discriminant validity. Therefore, it was inferred that the KSSQ is a valid and reliable tool for assessing the symptoms of dysphagia, especially among Kannada-speaking patients with oropharyngeal dysphagia.

摘要

自评问卷对于量化功能损害以及该损害对生活质量的影响是必要的,前提是这些问卷要用患者的母语来发放。目前还没有用于评估说卡纳达语人群的口咽吞咽困难症状严重程度的问卷。悉尼吞咽问卷(SSQ)就是这样一种用于评估吞咽困难症状的明确工具,尤其适用于口咽吞咽困难患者。SSQ是一份简单易懂的问卷。因此,本研究旨在将SSQ改编并验证为卡纳达语版本。将SSQ的英文版翻译成卡纳达语,并施用于两组以卡纳达语为母语的参与者——第一组包括53名被诊断为口咽吞咽困难的参与者(年龄66.49±12.65岁),第二组包括53名年龄和性别匹配、吞咽能力正常且无吞咽障碍病史和症状的以卡纳达语为母语者。使用克朗巴哈系数来评估重测信度。采用分半相关法评估内部一致性。通过确定卡纳达语版SSQ(KSSQ)总分与卡纳达语版吞咽障碍 handicap指数(DHI)之间的相关性来测量KSSQ的同时效度。通过比较两组参与者的KSSQ分数来评估区分效度。结果表明,KSSQ具有出色的重测信度、较强的内部一致性以及良好的同时效度和区分效度。因此,可以推断KSSQ是一种有效且可靠的工具,可用于评估吞咽困难症状,尤其是在说卡纳达语的口咽吞咽困难患者中。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验