Suppr超能文献

神经源性膀胱症状评分中文版的认知访谈验证

Cognitive interviewing validation of the Chinese version of the neurogenic bladder symptom score.

作者信息

Wang Xue, Gao Shen, Wang Ting, Xue Jun, Yang Yixuan, Han Lu, Niu Yuanjie, Fu Li

机构信息

The Second Hospital of Tianjin Medical University, Pingjiang Road, Hexi District, Tianjin, 300211, China.

School of Nursing, Tianjin Medical University, Observatory Road, Heping District, Tianjin, 300070, China.

出版信息

Heliyon. 2024 Sep 6;10(18):e37435. doi: 10.1016/j.heliyon.2024.e37435. eCollection 2024 Sep 30.

Abstract

BACKGROUND

The neurogenic bladder symptom score (NBSS) has been widely used to specifically measure symptoms and consequences of neurogenic bladder (NB). The cognitive interviewing (CI) is effective in assessing item clarity and identifying key issues related to the comprehension of the instrument. We aim to translate the NBSS into Chinese and use the CI approach to explore the thought processes of patients with NB in responding the Chinese Version of the NBSS, identify and modify the factors hinder the thought processes to enhance the face validity of the NBSS.

METHODS

The translation of the NBSS into Chinese was conducted with the guidance of the recommended frameworks. Patients with NB were recruited by purpose sampling. CI with the combination of thinking aloud and verbal probing techniques were used to explore thought processes. The interviews were transcribed and analyzed based on Tourangeau four-stage response model.

RESULTS

Two rounds of CI were carried out. The problems of comprehension, judgement and response mapping were identified in 8 items. Four items were revised based on the results of the interview. The revised items were verified and eventually integrated into the final version.

CONCLUSION

The Chinese Version of the NBSS was easy to comprehend and use. The use of CI methodologies can increase the comprehensibility and cultural applicability of the NBSS, providing the evidence for the development of a clearer and more appropriate questionnaire.

摘要

背景

神经源性膀胱症状评分(NBSS)已被广泛用于专门测量神经源性膀胱(NB)的症状及后果。认知访谈(CI)在评估条目清晰度以及识别与工具理解相关的关键问题方面很有效。我们旨在将NBSS翻译成中文,并采用CI方法来探究NB患者在回答中文版NBSS时的思维过程,识别并修改阻碍思维过程的因素,以提高NBSS的表面效度。

方法

在推荐框架的指导下将NBSS翻译成中文。通过目的抽样招募NB患者。采用出声思考和言语探查技术相结合的CI方法来探究思维过程。访谈内容根据图兰乔四阶段反应模型进行转录和分析。

结果

进行了两轮CI。在8个条目中识别出了理解、判断和反应映射方面的问题。根据访谈结果对4个条目进行了修订。对修订后的条目进行了验证,并最终整合到最终版本中。

结论

中文版NBSS易于理解和使用。CI方法的使用可以提高NBSS的可理解性和文化适用性,为开发更清晰、更合适的问卷提供依据。

相似文献

本文引用的文献

6
Development and Content Validity of the Bilateral Vestibulopathy Questionnaire.双侧前庭病问卷的编制与内容效度
Front Neurol. 2022 Mar 17;13:852048. doi: 10.3389/fneur.2022.852048. eCollection 2022.
10
Cognitive Interviewing Methodologies.认知访谈方法
Clin Nurs Res. 2021 May;30(4):375-379. doi: 10.1177/10547738211014099.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验