• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

一份对在印度开发、翻译和改编的评定量表的系统汇编。

A systematic compilation of rating scales developed, translated, and adapted in India.

作者信息

Grover Sandeep, Laxmi Raj

机构信息

Department of Psychiatry, Post Graduate Institute of Medical Education and Research, Chandigarh, India.

出版信息

Indian J Psychiatry. 2024 Sep;66(9):767-787. doi: 10.4103/indianjpsychiatry.indianjpsychiatry_467_24. Epub 2024 Sep 19.

DOI:10.4103/indianjpsychiatry.indianjpsychiatry_467_24
PMID:39502591
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11534126/
Abstract

BACKGROUND

There is a lack of comprehensive data sources on various rating instruments that have been developed, translated, and adapted in Indian context.

AIM

Accordinly, this review aimed to compile the available scales/questionnaires/instruments developed, adapted, and translated for use in India.

METHODS

For this, the search engines like PUBMED, Google Scholar, MedKnow, and Science Direct were searched for scales that have been developed, translated, and adapted in Indian context or an Indian language. Only articles reporting a scale/questionnaire development/interview schedules from India or in an Indian language were included.

RESULTS

Available data suggests that most of the instruments that have been translated in the Indian context have been done so in Hindi language. Very few instruments are available in other languages. The scales/instruments that are available in multiple languages include Mini International Neuropsychiatric Interview (MINI), General Health Questionnaire (GHQ), Patient Health Questionnaire (PHQ), Montreal Cognitive Assessment (MoCA), Geriatric Depression Scale (GDS), Edinburgh postnatal depression, Epworth sleepiness scale to evaluate daytime sleepiness, Columbia-Suicide Severity Rating Scale (C-SSRS), Recovery quality of life, World Health Organization Quality of Life-Bref version, Subjective happiness scale, Hospital Anxiety and Depression scale (HADS), Perceived Stress Scale (PSS), Multidimensional Scale of Perceived Social Support (MSPSS), Internalized Stigma of Mental Illness (ISMI), COVID-19 stigma scale, Dyadic adjustment scale, Broad Autism Phenotype Questionnaire (BAPQ), Strength and Difficulties Questionnaire (SDQ), and Rosenzweig picture frustration study (Children's form). Overall, very few instruments have been developed in India.

CONCLUSION

To conclude, our review suggests that a limited number of scales have been developed in India and in terms of translation and adaptation, most of these have been done in Hindi only. Keeping these points in mind, there is a need to develop more psychometrically sound scales for research and routine clinical practice. Additionally, efforts must be made to translate and adapt scales available in different languages and subject the same to psychometric evaluations.

摘要

背景

在印度背景下,缺乏关于已开发、翻译和改编的各种评定工具的全面数据源。

目的

因此,本综述旨在汇编已开发、改编和翻译以供印度使用的现有量表/问卷/工具。

方法

为此,在诸如PUBMED、谷歌学术、MedKnow和科学Direct等搜索引擎中搜索在印度背景下或印度语言中开发、翻译和改编的量表。仅纳入报告来自印度或以印度语言进行的量表/问卷开发/访谈时间表的文章。

结果

现有数据表明,在印度背景下翻译的大多数工具都是用印地语完成的。其他语言的工具非常少。有多种语言版本的量表/工具包括迷你国际神经精神访谈(MINI)、一般健康问卷(GHQ)、患者健康问卷(PHQ)、蒙特利尔认知评估(MoCA)、老年抑郁量表(GDS)、爱丁堡产后抑郁量表、用于评估日间嗜睡的埃普沃思嗜睡量表、哥伦比亚自杀严重程度评定量表(C-SSRS)、康复生活质量量表、世界卫生组织生活质量简表、主观幸福感量表、医院焦虑抑郁量表(HADS)、感知压力量表(PSS)、多维感知社会支持量表(MSPSS)、精神疾病内化耻辱感量表(ISMI)、新冠疫情耻辱感量表、二元调适量表、广泛自闭症表型问卷(BAPQ)、长处与困难问卷(SDQ)以及罗森茨韦格图片挫折研究(儿童版)。总体而言,印度开发的工具非常少。

结论

总之,我们的综述表明,印度开发的量表数量有限,在翻译和改编方面,其中大多数仅用印地语完成。考虑到这些要点,需要为研究和常规临床实践开发更多心理测量学上可靠的量表。此外,必须努力翻译和改编不同语言的量表,并对其进行心理测量学评估。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8bfe/11534126/a89bfdcc71e9/IJPsy-66-767-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8bfe/11534126/a89bfdcc71e9/IJPsy-66-767-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8bfe/11534126/a89bfdcc71e9/IJPsy-66-767-g001.jpg

相似文献

1
A systematic compilation of rating scales developed, translated, and adapted in India.一份对在印度开发、翻译和改编的评定量表的系统汇编。
Indian J Psychiatry. 2024 Sep;66(9):767-787. doi: 10.4103/indianjpsychiatry.indianjpsychiatry_467_24. Epub 2024 Sep 19.
2
Hindi Adaptation and Psychometric Validation of the Affiliate Stigma Scale.附属污名量表的印地语改编及心理测量学验证
Indian J Psychol Med. 2022 Mar;44(2):167-172. doi: 10.1177/0253717620939253. Epub 2020 Sep 9.
3
Folic acid supplementation and malaria susceptibility and severity among people taking antifolate antimalarial drugs in endemic areas.在流行地区,服用抗叶酸抗疟药物的人群中,叶酸补充剂与疟疾易感性和严重程度的关系。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 Feb 1;2(2022):CD014217. doi: 10.1002/14651858.CD014217.
4
[Diagnostic structured interviews in child and adolescent's psychiatry].[儿童和青少年精神病学中的诊断性结构化访谈]
Encephale. 2004 Mar-Apr;30(2):122-34. doi: 10.1016/s0013-7006(04)95422-x.
5
Hindi Translation and Validation of Scales for Subjective Well-being, Locus of Control and Spiritual Well-being.主观幸福感、控制点和精神幸福感量表的印地语翻译与验证
Indian J Psychol Med. 2021 Nov;43(6):508-515. doi: 10.1177/0253717620956443. Epub 2020 Oct 30.
6
Validation of the Malayalam version of the Internalized Stigma of Mental Illness (ISMI) scale.精神疾病内化污名量表(ISMI)马拉雅拉姆语版本的验证
Asian J Psychiatr. 2016 Apr;20:22-9. doi: 10.1016/j.ajp.2016.01.005. Epub 2016 Jan 8.
7
The hindi adaptation and standardization of BAPQ: A brief tool for assessing Broad Autism Phenotype.BAPQ 的印地语改编和标准化:一种用于评估广泛自闭症表型的简要工具。
Asian J Psychiatr. 2018 Dec;38:16-19. doi: 10.1016/j.ajp.2018.10.008. Epub 2018 Oct 9.
8
Psychometric properties of the newly translated creole multidimensional scale of perceived social support (MSPSS) and perceived adequacy of resource scale (PARS) and the relationship between perceived social support and resources in Haitian mothers in the US.新翻译的克里奥尔多维感知社会支持量表(MSPSS)和感知资源充足量表(PARS)的心理测量特性,以及美国海地母亲感知社会支持与资源之间的关系。
BMC Psychol. 2016 Feb 9;4:7. doi: 10.1186/s40359-016-0113-8.
9
Validation of the Indian (Hindi) version of the life-space assessment scale among community-dwelling older adults: a multicentric cross-sectional study.生活空间评估量表印地语版在社区居住老年人中的验证:一项多中心横断面研究。
BMC Geriatr. 2024 Jun 6;24(1):500. doi: 10.1186/s12877-024-05072-4.
10
Validation of depressive symptoms, social support, and minority stress scales among gay, bisexual, and other men who have with men (GBMSM) in Nigeria, Africa: a mixed methods approach.在非洲尼日利亚,使用混合方法评估男男性行为者(GBMSM)中抑郁症状、社会支持和少数群体压力量表的验证。
BMC Public Health. 2020 Jun 29;20(1):1023. doi: 10.1186/s12889-020-09127-0.

本文引用的文献

1
Validation of social cognition and interaction training's (SCIT) videos and photographs in Indian setting.社交认知与互动训练(SCIT)的视频和照片在印度环境中的验证。
Indian J Psychiatry. 2024 Jan;66(1):67-70. doi: 10.4103/indianjpsychiatry.indianjpsychiatry_228_23. Epub 2024 Jan 25.
2
Reliability and psychometric validity of the Marathi adaptation of coronavirus anxiety scale.冠状病毒焦虑量表马拉地语改编版的信度和心理测量效度
Ind Psychiatry J. 2023 Jul-Dec;32(2):417-422. doi: 10.4103/ipj.ipj_45_22. Epub 2022 Sep 14.
3
Adaptation and validation of the Body Image Life Disengagement Questionnaire (BILD-Q) for use in english among adolescents in urban India.
适应和验证身体形象生活脱离问卷(BILD-Q),以用于印度城市青少年的英语中。
Body Image. 2024 Mar;48:101673. doi: 10.1016/j.bodyim.2023.101673. Epub 2023 Dec 21.
4
Modification and Validation of a Diagnostic Questionnaire for Restless Legs Syndrome: Modified-Restless Legs Syndrome Diagnostic Questionnaire (m-RLS-DQ).不安腿综合征诊断问卷的修改与验证:改良不安腿综合征诊断问卷(m-RLS-DQ)
Ann Indian Acad Neurol. 2023 Jul-Aug;26(4):475-483. doi: 10.4103/aian.aian_800_22. Epub 2023 Apr 7.
5
Factor structure, reliability, and validity of the revised Suicide Crisis Inventory in major depression: A multicentric Indian study.修订版自杀危机量表在重性抑郁障碍中的因子结构、信度和效度:一项多中心印度研究。
J Affect Disord. 2024 Jan 15;345:226-233. doi: 10.1016/j.jad.2023.10.102. Epub 2023 Oct 26.
6
Development and Validation of the AIIMS Facial Toolbox for Emotion Recognition.全印医学科学研究所情感识别面部工具箱的开发与验证
Indian J Psychol Med. 2023 Sep;45(5):471-475. doi: 10.1177/02537176221111578. Epub 2022 Aug 5.
7
Empathic Accuracy Task: Indian Adaptation and Validation.共情准确性任务:印度改编与验证
Indian J Psychol Med. 2023 Sep;45(5):486-495. doi: 10.1177/02537176221141583. Epub 2023 Jan 5.
8
Adaptation and Validation of the Child Eating Disorder Examination Questionnaire (ChEDE-Q) for Use in English among Adolescents in Urban India.适应和验证儿童饮食障碍检查表问卷(ChEDE-Q)在印度城市青少年英语中的使用。
Nutrients. 2023 Sep 2;15(17):3836. doi: 10.3390/nu15173836.
9
Factor structure of the Jefferson Scale for Empathy among medical undergraduates from South India.印度南部医学本科生杰斐逊共情量表的因子结构
Indian J Psychiatry. 2023 Jul;65(7):755-759. doi: 10.4103/indianjpsychiatry.indianjpsychiatry_385_23. Epub 2023 Jul 12.
10
Psychometric properties of Psychosocial Inventory for Caregivers (PIC) scale.照顾者心理社会量表(PIC)的心理测量学特性。
Indian J Psychiatry. 2023 Mar;65(3):334-344. doi: 10.4103/indianjpsychiatry.indianjpsychiatry_407_22. Epub 2023 Mar 3.