Suppr超能文献

法语和德语诗歌中的振幅调制结构:通用声学物理结构支撑不同的诗歌韵律结构。

Amplitude modulation structure in French and German poetry: universal acoustic physical structures underpin different poetic rhythm structures.

作者信息

Daikoku Tatsuya, Lee Charlotte, Goswami Usha

机构信息

Centre for Neuroscience in Education, University of Cambridge, Cambridge, UK.

Graduate School of Information Science and Technology, The University of Tokyo, Tokyo, Japan.

出版信息

R Soc Open Sci. 2024 Sep 25;11(9):232005. doi: 10.1098/rsos.232005. eCollection 2024 Sep.

Abstract

French and German poetry are classically considered to utilize fundamentally different linguistic structures to create rhythmic regularity. Their metrical rhythm structures are considered poetically to be very different. However, the biophysical and neurophysiological constraints upon the speakers of these poems are highly similar. Scientifically, this suggests that at the level of the acoustic physical structures that are produced orally, the two poetic genres may be rhythmically extremely similar. Here, we apply a language-blind computational model of linguistic rhythm based on features of the amplitude envelope (AE) to compute these physical stimulus characteristics. The model was applied to recordings of the recitation of metrical French and German poems by native speakers. Poems in free verse were not considered in the study. The results indicated that the acoustic physical structures of the poems were identical for the two languages in terms of temporal modulation patterns in the AE. This challenges the linguistic view that German poetry utilizes lexical stress to create prosodic alternation between strong and weak syllables, while French poetry relies on accentuation at the level of prosodic phrasing. Nevertheless, minor differences in physical structure could be detected by applying further modelling drawn, respectively, from the birdsong and neural connectivity literatures.

摘要

法语诗歌和德语诗歌在传统上被认为运用了截然不同的语言结构来创造节奏规律。它们的格律节奏结构在诗意层面被视为差异极大。然而,说这两种语言的人在生物物理和神经生理方面受到的限制却高度相似。从科学角度来看,这表明在通过口头产生的声学物理结构层面上,这两种诗歌体裁在节奏上可能极为相似。在此,我们应用一种基于振幅包络(AE)特征的与语言无关的语言节奏计算模型,来计算这些物理刺激特征。该模型被应用于以母语者朗诵的格律法语诗歌和德语诗歌的录音。研究中未考虑自由诗。结果表明,就AE中的时间调制模式而言,这两种语言的诗歌在声学物理结构上是相同的。这对语言学观点提出了挑战,即德语诗歌利用词汇重音在强弱音节之间创造韵律交替,而法语诗歌则依赖于韵律短语层面的重音。尽管如此,通过分别借鉴鸟鸣和神经连接文献进行进一步建模,可以检测到物理结构上的细微差异。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验