Backman Annica, Sundström Malin, Jeon Yun-Hee, Edberg Anna-Karin
Department of Nursing, Umeå University, Umeå, Sweden.
Research Platform for Collaboration for Health, Faculty of Health Science, Kristianstad University, Kristianstad, Sweden.
J Clin Nurs. 2025 Jan 20. doi: 10.1111/jocn.17664.
To cross-culturally adapt a framework for person-centred leadership in residential care for older people in Sweden.
This study has an exploratory and descriptive design.
The translation procedure followed a cyclic process of translation into Swedish and back-translation into English by two independent bilingual linguists. An evaluation of conceptual and semantic equivalence and comprehensiveness between the original English version and the translated Swedish version was performed by an expert committee. The translated version of the framework was validated by leaders (n = 34) in residential care, who assessed its relevance through a web form. The adaptation of the framework followed recommended guidelines for cross-cultural adaptation.
The translation procedure resulted in two minor changes related to the wording in two descriptors. The results of the validation procedure showed that the framework is relevant for leaders in Swedish residential care for older people.
The cross-culturally adapted framework is useful and suitable for leaders in Swedish residential care for older people. The framework clarifies the leader's role and identifies leadership attributes and requirements for person-centred leadership in residential care, thereby providing support to leaders by framing person-centred leadership.
IMPLICATIONS FOR THE PROFESSION AND/OR PATIENT CARE: The framework can be used as a guide for leadership training and/or development initiatives in residential care. It can be further extended to nursing curriculums, leadership development programs, and organisational performance and development processes. It may also provide a foundation for policy and guidelines by establishing the activities required for leaders to promote person-centredness in the care of older people.
This study followed the STROBE checklist for cross-sectional studies.
There was no patient or public contribution.
对瑞典老年人机构照料中以人为主导的领导框架进行跨文化调适。
本研究采用探索性和描述性设计。
翻译过程遵循一个循环流程,由两位独立的双语语言学家先将其翻译成瑞典语,然后再回译成英语。一个专家委员会对原始英文版本和翻译后的瑞典语版本之间的概念、语义等效性和全面性进行了评估。该框架的翻译版本由机构照料中的领导者(n = 34)进行验证,他们通过网络表格评估其相关性。该框架的调适遵循了跨文化调适的推荐指南。
翻译过程导致在两个描述符的措辞上有两个小的改动。验证过程的结果表明,该框架与瑞典老年人机构照料中的领导者相关。
跨文化调适后的框架对瑞典老年人机构照料中的领导者有用且适用。该框架明确了领导者的角色,并确定了机构照料中以人为主导的领导的属性和要求,从而通过构建以人为主导的领导为领导者提供支持。
对专业和/或患者护理的意义:该框架可作为机构照料中领导力培训和/或发展举措的指南。它可以进一步扩展到护理课程、领导力发展项目以及组织绩效和发展过程。它还可能通过确定领导者在促进老年人护理中的以人为本所需的活动,为政策和指南提供基础。
本研究遵循了横断面研究的STROBE清单。
没有患者或公众参与。