• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

举起铝箔拳头:如何在移植医学中谈论愤怒

Raising aluminum foil fists: how to speak about anger in transplant medicine.

作者信息

Frankel Alexandra Vieux, Stern Eva-Marie

机构信息

Department of Social Anthropology, York University, Toronto, ON, Canada.

Department of Psychiatry, University of Toronto, Toronto, ON, Canada.

出版信息

Front Sociol. 2025 Jan 15;9:1434500. doi: 10.3389/fsoc.2024.1434500. eCollection 2024.

DOI:10.3389/fsoc.2024.1434500
PMID:39882386
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11774924/
Abstract

Dominant narratives of solid-organ transplantation foreground vocabularies of gratitude. Solid-organ transplantation is often celebrated in biomedicine for its high-tech innovation and specialization. But transplantation also includes the organizations that oversee the distribution of donated organs to potential recipients who disproportionately outnumber available organs. Wait-listing for transplant weighs urgency and fitness for transplant against availability, as individuals must simultaneously demonstrate that their conditions are severe enough to warrant transplantation while also showing they are well enough to withstand the transplant procedure that is meant to return the individual from critical illness to able-bodied health. This article considers how promises of cure make affective demands on transplant recipients. Dominant transplantation narratives and metaphors frame transplantation as "rebirth" and the "gift of life." But this framework constrains transplant recipients' affective and emotional repertoires, positioning gratitude as the primary-if not only-acceptable feeling for performing that the "gift of life" was deserved. Such narrowly sanctioned possibilities for expression elide the affective complexities of transplant recipients' experiences and foreclose opportunities for expressing anger and frustration. This paper unpacks the politics of verbalizing anger among solid-organ transplant recipients at an urban North American hospital. Using arts-based sensory ethnographic interviews with 27 participants, this paper draws on affect theory to understand how transplant recipients critique and protest curative imaginaries while also upholding them. Theorizations from Critical Disability Studies provide generative ways to question negative feelings and more fully understand recipients' experiences.

摘要

实体器官移植的主流叙事突出感恩的话语。实体器官移植在生物医学领域常因其高科技创新和专业化而备受赞誉。但移植还涉及到一些组织,它们负责监督将捐赠器官分配给潜在受者,而潜在受者的数量远远超过了可用器官的数量。等待移植的名单会权衡移植的紧迫性和适合性与器官的可获得性,因为个人必须同时证明他们的病情严重到足以接受移植,同时还要表明他们身体状况良好,足以承受旨在使个人从重病恢复到健康状态的移植手术。本文探讨了治愈的承诺如何对移植受者提出情感要求。主流的移植叙事和隐喻将移植描述为“重生”和“生命的礼物”。但这种框架限制了移植受者的情感和情绪表达范围,将感恩定位为对“生命的礼物”当之无愧的主要——如果不是唯一——可接受的情感。这种狭隘认可的表达可能性掩盖了移植受者经历的情感复杂性,并排除了表达愤怒和沮丧的机会。本文剖析了北美一家城市医院中实体器官移植受者表达愤怒的政治因素。通过对27名参与者进行基于艺术的感官民族志访谈,本文运用情感理论来理解移植受者如何在批判和抗议治愈想象的同时又维护它们。批判性残疾研究的理论为质疑负面情绪和更全面理解受者的经历提供了富有启发性的方法。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/48c6/11774924/e70b3d3c93fe/fsoc-09-1434500-g0003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/48c6/11774924/58adc87442a3/fsoc-09-1434500-g0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/48c6/11774924/a902125a3663/fsoc-09-1434500-g0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/48c6/11774924/e70b3d3c93fe/fsoc-09-1434500-g0003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/48c6/11774924/58adc87442a3/fsoc-09-1434500-g0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/48c6/11774924/a902125a3663/fsoc-09-1434500-g0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/48c6/11774924/e70b3d3c93fe/fsoc-09-1434500-g0003.jpg

相似文献

1
Raising aluminum foil fists: how to speak about anger in transplant medicine.举起铝箔拳头:如何在移植医学中谈论愤怒
Front Sociol. 2025 Jan 15;9:1434500. doi: 10.3389/fsoc.2024.1434500. eCollection 2024.
2
Lung transplant recipients' experiences of and attitudes towards self-management: a qualitative systematic review.肺移植受者自我管理的体验和态度:一项定性系统评价。
JBI Evid Synth. 2024 Sep 1;22(9):1656-1714. doi: 10.11124/JBIES-23-00070.
3
Gift exchange and organ donation: donor and recipient experiences of live related kidney transplantation.礼物交换与器官捐赠:亲属活体肾移植中供体与受体的经历
Int J Nurs Stud. 2008 Nov;45(11):1607-17. doi: 10.1016/j.ijnurstu.2008.03.004. Epub 2008 May 6.
4
Organ Transplant Recipients' Experiences of Physical Activity: Health, Self-Care, and Transliminality.器官移植受者的身体活动体验:健康、自我护理与阈限转换
Qual Health Res. 2021 Jan;31(2):385-398. doi: 10.1177/1049732320967915. Epub 2020 Oct 30.
5
Life experiences of adult heart transplant recipients: a new life, challenges, and coping.成人心脏移植受者的生活体验:新的生活、挑战与应对
Qual Life Res. 2021 Jun;30(6):1619-1627. doi: 10.1007/s11136-021-02763-y. Epub 2021 Feb 1.
6
Muslim transplant recipients' family experiences following organ transplantation.穆斯林器官移植受者术后的家庭经历。
J Res Nurs. 2019 Aug;24(5):291-302. doi: 10.1177/1744987118813671. Epub 2019 Aug 8.
7
Deservingness and gratitude in the context of heart transplantation.心脏移植背景下的应得感与感恩之情。
Qual Health Res. 2014 Dec;24(12):1635-47. doi: 10.1177/1049732314549018. Epub 2014 Sep 5.
8
Factors related to participation in paid work after organ transplantation: perceptions of kidney transplant recipients.器官移植后参与有偿工作的相关因素:肾移植受者的看法
J Occup Rehabil. 2015 Mar;25(1):38-51. doi: 10.1007/s10926-014-9519-4.
9
Accepting the gift of life: heart transplant recipients' post-operative adaptive tasks.接受生命的馈赠:心脏移植受者术后的适应性任务。
Soc Work Health Care. 1989;14(1):47-59. doi: 10.1300/J010v14n01_04.
10
Interventions for preventing thrombosis in solid organ transplant recipients.实体器官移植受者的血栓预防干预措施。
Cochrane Database Syst Rev. 2021 Mar 15;3(3):CD011557. doi: 10.1002/14651858.CD011557.pub2.

本文引用的文献

1
Tragic Affirmation: Disability Beyond Optimism and Pessimism.悲惨的肯定:超越乐观和悲观的残疾。
J Med Humanit. 2022 Mar;43(1):117-128. doi: 10.1007/s10912-020-09612-y.
2
Letters from transplant recipients to the family of their donors are a positive experience for both, and can help donation.移植受者给捐赠者家属写信,对双方来说都是一次积极的经历,而且有助于器官捐赠。
Am J Transplant. 2011 Sep;11(9):1994-5; author reply 1996-7. doi: 10.1111/j.1600-6143.2011.03665.x. Epub 2011 Jul 27.
3
The obligation to say 'Thank you': heart transplant recipients' experience of writing to the donor family.
说“谢谢”的义务:心脏移植受者给供体家庭写信的体验。
Am J Transplant. 2011 Mar;11(3):619-22. doi: 10.1111/j.1600-6143.2010.03419.x.
4
Beyond nescience: the intersectional insights of health humanities.超越无知:健康人文学科的交叉性见解
Perspect Biol Med. 2007 Summer;50(3):334-47. doi: 10.1353/pbm.2007.0039.