Suppr超能文献

言语中的双语异质性:不流畅性中的“典型”趋势与“非典型”案例

Bilingual Heterogeneity in Speech: "Typical" Trends and "Atypical" Cases in Disfluency.

作者信息

Fichman Sveta

机构信息

Hadassah Academic College, Jerusalem, Israel.

Talpiot College of Education, Holon, Israel.

出版信息

J Speech Lang Hear Res. 2025 Apr 8;68(4):1691-1710. doi: 10.1044/2024_JSLHR-24-00415. Epub 2025 Mar 20.

Abstract

PURPOSE

Bilingual children's speech often contains high percentages of disfluencies in both their languages; however, the distribution of disfluency types and the difference across bilinguals' two languages have received insufficient and inconsistent empirical support. The present research aims to profile "typical" bilingual disfluency phenomena while comparing across the two languages and examining the impact of language exposure as well as proficiency.

METHOD

The current research analyzed disfluency rates and types among 32 bilingual children aged 4-9 years speaking a heritage language (HL; English or Russian) and a societal language (SL; Hebrew). Children's language proficiency was examined using a receptive vocabulary task and a sentence repetition task in both HL and SL. Analyses of three speech samples (spontaneous speech, narrative telling, and narrative retelling) were conducted examining rates and types of stuttering-like disfluencies (SLDs) and other disfluencies (ODs).

RESULTS

The percentage of SLDs was higher in SL than in HL, which was related to the amount of exposure, whereas the percentage of ODs was associated with the proficiency vocabulary score and age of onset of bilingualism. Analysis of individual profiles revealed that nine children had high SLDs in at least one language. This could lead to stuttering overdiagnosis. Children whose SLD rates were high in both languages showed low performance (1 below the group level) on proficiency tasks, whereas children with a high percentage of SLDs only in HL had intact proficiency.

CONCLUSIONS

The results reveal high individual variation in disfluencies and support the importance of SLD-OD distinction in research on bilingual disfluency. Clinical implications of the research suggest that assessment of bilingual speech should be conducted applying unique criteria, different from the existing monolingual norms.

摘要

目的

双语儿童的言语在两种语言中往往都含有较高比例的不流畅现象;然而,不流畅类型的分布以及双语儿童两种语言之间的差异尚未得到充分且一致的实证支持。本研究旨在描绘“典型的”双语不流畅现象,同时对两种语言进行比较,并考察语言接触以及语言熟练度的影响。

方法

本研究分析了32名4至9岁双语儿童的不流畅率和类型,这些儿童会说一种传承语言(HL;英语或俄语)和一种社会语言(SL;希伯来语)。通过在HL和SL中进行接受性词汇任务和句子重复任务来考察儿童的语言熟练度。对三个言语样本(自发言语、叙事讲述和叙事复述)进行分析,考察类口吃不流畅(SLD)和其他不流畅(OD)的发生率和类型。

结果

SL中的SLD百分比高于HL,这与接触量有关,而OD的百分比与熟练度词汇得分和双语开始年龄有关。对个体情况的分析显示,九名儿童在至少一种语言中存在高比例的SLD。这可能导致口吃的过度诊断。两种语言中SLD发生率都高的儿童在熟练度任务上表现较差(低于群体水平1个标准差),而仅在HL中SLD百分比高的儿童语言熟练度正常。

结论

结果揭示了不流畅现象存在较高的个体差异,并支持在双语不流畅研究中区分SLD和OD的重要性。该研究的临床意义表明,对双语言语的评估应采用不同于现有单语规范的独特标准。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验